File Manager
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: weLaunch Framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-26 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 16:42+0200\n"
"Last-Translator: WeLaunch\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Loco-Version: 2.5.3; wp-5.8\n"
"X-Domain: welaunch-framework\n"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-cdn.php:134
#, php-format
msgid "%s CDN unavailable. Some controls may not render properly."
msgstr ""
"%s CDN non disponibile. Alcuni controlli potrebbero non essere visualizzati "
"correttamente."
#. Number of days
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:116
#, php-format
msgid "%s days"
msgstr "%s giorni"
#. Number of hours
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:125
#, php-format
msgid "%s hours"
msgstr "%s ore"
#. Number of minutes
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:134
#, php-format
msgid "%s minutes"
msgstr "%s minuti"
#. Number of seconds
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:143
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s secondi"
#. Number of weeks
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:107
#, php-format
msgid "%s weeks"
msgstr "%s settimane"
#. 1. Name
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:275
#, php-format
msgid "%s WordPress Plugin"
msgstr "%s Plugin WordPress"
#. Number of years
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:98
#, php-format
msgid "%s years"
msgstr "%s anni"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-wordpress-data.php:363
msgid "[unassigned]"
msgstr "[non assegnato]"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:118
msgid "a day"
msgstr "un giorno"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:136
msgid "a minute"
msgstr "un minuto"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:145
msgid "a second"
msgstr "un secondo"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:109
msgid "a week"
msgstr "una settimana"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:100
msgid "a year"
msgstr "un anno"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-cdn.php:182
msgid "activated."
msgstr "attivato."
#: welaunch-core/inc/fields/link_color/class-welaunch-link-color.php:140
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#. Content title for accordion.
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:365
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi %s"
#: welaunch-core/inc/fields/multi_text/class-welaunch-multi-text.php:31
msgid "Add More"
msgstr "Aggiungere altro"
#: welaunch-core/inc/fields/gallery/class-welaunch-gallery.php:48
msgid "Add/Edit Gallery"
msgstr "Aggiungi/modifica galleria"
#: welaunch-core/inc/fields/spacing/class-welaunch-spacing.php:165
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:106
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:176
msgid "All Defaults Restored!"
msgstr "Tutti i valori predefiniti sono stati ripristinati!"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:127
msgid "an hour"
msgstr "un'ora"
#: welaunch-core/templates/panel/header.tpl.php:31
msgid "and"
msgstr "e"
#. 1. Name
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:279
#, php-format
msgid "Are you enjoying %s?"
msgstr "Ti stai divertendo %s?"
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/class-welaunch-extension-customizer.php:722
msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values."
msgstr "Sei sicuro? Il ripristino perderà tutti i valori personalizzati."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enqueue.php:638
msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values in this section."
msgstr ""
"Sei sicuro? Il ripristino perderà tutti i valori personalizzati in questa "
"sezione."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enqueue.php:622
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/class-welaunch-extension-customizer.php:696
msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values."
msgstr "Sei sicuro? Il ripristino perderà tutti i valori personalizzati."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:349
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:373
msgid ""
"argument. This is sample data. Please change or remove this data before "
"shipping your product."
msgstr ""
"discussione. Questi sono dati di esempio. Si prega di modificare o rimuovere "
"questi dati prima di spedire il prodotto."
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:713
msgid "Automated updates"
msgstr "Aggiornamenti automatici"
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/inc/class-welaunch-customizer-panel.php:163
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/inc/class-welaunch-customizer-section.php:147
msgid "Back"
msgstr "Di ritorno"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:212
msgid "Background Attachment"
msgstr "Allegato di sfondo"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:160
msgid "Background Clip"
msgstr "Clip di sfondo"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:178
msgid "Background Origin"
msgstr "Origine dello sfondo"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:235
msgid "Background Position"
msgstr "Posizione di sfondo"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:142
msgid "Background Repeat"
msgstr "Ripetizione sfondo"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:195
msgid "Background Size"
msgstr "Dimensione dello sfondo"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:333
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:335
msgid "Backup Font Family"
msgstr "Famiglia di caratteri di backup"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:523
msgid "blink"
msgstr "battito di ciglia"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:142
msgid "Bold 700"
msgstr "Grassetto 700"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:146
msgid "Bold 700 Italic"
msgstr "Grassetto 700 corsivo"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:155
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:173
msgid "Border Box"
msgstr "Casella di confine"
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:176
msgid "Border style"
msgstr "Stile del bordo"
#: welaunch-core/inc/fields/spacing/class-welaunch-spacing.php:255
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:147
msgid "Bottom"
msgstr "Metter il fondo a"
#: welaunch-core/inc/fields/color_rgba/class-welaunch-color-rgba.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:460
msgid "capitalize"
msgstr "capitalizzare"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:431
msgid "center"
msgstr "centro"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:229
msgid "Center Bottom"
msgstr "Centro in basso"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:228
msgid "Center Center"
msgstr "Centro Centro"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:227
msgid "Center Top"
msgstr "Centro in alto"
#: welaunch-core/framework.php:390 welaunch-core/framework.php:399
msgid "Cheatin’ eh?"
msgstr "Cerchi di barare, eh?"
#: welaunch-core/inc/fields/color_rgba/class-welaunch-color-rgba.php:42
msgid "Choose"
msgstr "Scegliere"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:48
msgid "CI Testing FIle"
msgstr "File di test CI"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:41
msgid "Class"
msgstr "Classe"
#: welaunch-core/inc/fields/gallery/class-welaunch-gallery.php:49
msgid "Clear Gallery"
msgstr "Cancella galleria"
#: class-welaunch-framework-plugin.php:379
msgid "Click here to activate the sample config file."
msgstr "Fare clic qui per attivare il file di configurazione di esempio."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:187
msgid "clicking"
msgstr "cliccando"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:42
msgid "Compiler"
msgstr "Compilatore"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:192
msgid "Contain"
msgstr "Contenere"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:156
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:174
msgid "Content Box"
msgstr "Scatola dei contenuti"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:151
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:159
msgid "Copied!"
msgstr "Copiato!"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:158
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:161
msgid "Copy Export URL"
msgstr "Copia l'URL di esportazione"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:150
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:152
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:191
msgid "Cover"
msgstr "Coperchio"
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:170
msgid "Dashed"
msgstr "Tratteggiato"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:43
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:979
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:217
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:353
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:40
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:142
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:278
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: welaunch-core/templates/panel/header.tpl.php:11
#: welaunch-core/templates/panel/header.tpl.php:48
msgid "Developer Mode Enabled"
msgstr "Modalità sviluppatore abilitata"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:178
msgid "Disable"
msgstr "Disattivare"
#: welaunch-core/inc/welcome/class-welaunch-welcome.php:304
msgid "Disable Panel Demo"
msgstr "Disattiva demo pannello"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:218
msgid "Disable Plugin"
msgstr "Disattiva plugin"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:221
msgid "Disable Plugins"
msgstr "Disattiva plugin"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:44
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-admin-notices.php:135
msgid "Dismiss"
msgstr "Congedare"
#: welaunch-core/inc/fields/text/class-welaunch-text.php:29
msgid "Display a qTip div when active on the text field."
msgstr "Visualizza un div qTip quando è attivo nel campo di testo."
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:171
msgid "Dotted"
msgstr "Punteggiato"
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:172
msgid "Double"
msgstr "Doppio"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:761
msgid "Downloading Google Fonts..."
msgstr "Download dei caratteri di Google..."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:173
msgid "Enable"
msgstr "Abilitare"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:194
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:200
msgid "Enable Gutenberg"
msgstr "Abilita Gutenberg"
#: welaunch-core/inc/welcome/class-welaunch-welcome.php:310
msgid "Enable Panel Demo"
msgstr "Abilita demo pannello"
#. 1: weLaunch, 2: Link to plugin review
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:269
#, php-format
msgid ""
"Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your "
"support!"
msgstr ""
"Ti è piaciuto %1$s? Per favore lasciaci una valutazione di %2$s. Apprezziamo "
"davvero il tuo supporto!"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:259
msgid "error(s) were found!"
msgstr "sono stati trovati errori!"
#: welaunch-core/templates/panel/header-stickybar.tpl.php:16
msgid "Expand"
msgstr "Espandere"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:155
msgid "Export File"
msgstr "Esporta file"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:139
msgid "Export Options"
msgstr "Opzioni di esportazione"
#. %1$s is the field ID, %2$s is the field type.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:504
#, php-format
msgid "Field %1$s could not be displayed. Field type %2$s was not found."
msgstr ""
"Impossibile visualizzare il campo %1$s. Il tipo di campo %2$s non è stato "
"trovato."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:37
msgid "Field ID"
msgstr "ID campo"
#. %1$s: Upload URL. %2$s: Codex URL.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-filesystem.php:149
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-filesystem.php:443
msgid "File Permission Issues"
msgstr "Problemi di autorizzazione dei file"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:207
msgid "Fixed"
msgstr "Fisso"
#: welaunch-core/inc/fields/link_color/class-welaunch-link-color.php:165
msgid "Focus"
msgstr "Messa a fuoco"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:62
msgid ""
"folder. Embedding anything else will get your rejected from theme "
"submission. Suspected weLaunch package file(s):"
msgstr ""
"cartella. L'incorporamento di qualsiasi altra cosa ti farà rifiutare l'invio "
"del tema. File del pacchetto weLaunch sospetti:"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:636
msgid "Font Color"
msgstr "Colore del carattere"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:643
msgid "Font color"
msgstr "Colore del carattere"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:291
msgid "Font Family"
msgstr "Famiglia di font"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:293
msgid "Font family"
msgstr "Famiglia di font"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:400
msgid "Font script"
msgstr "Script di carattere"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:536
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:541
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione del font"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:354
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:374
msgid "Font style"
msgstr "Stile carattere"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:395
msgid "Font Subsets"
msgstr "Sottoinsiemi di caratteri"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:387
msgid "Font subsets"
msgstr "Sottoinsiemi di caratteri"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:476
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:477
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:479
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:481
msgid "Font Variant"
msgstr "Variante carattere"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:355
msgid "Font Weight & Style"
msgstr "Peso e stile del carattere"
#. Description of the plugin
msgid "Framework for weLaunch Plugins (this is a fork of Redux Plugin)"
msgstr "Framework per weLaunch Plugin (questo è un fork di Redux Plugin)"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:1288
msgid "Google Webfonts"
msgstr "Google Webfonts"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:175
msgid "Gutenberg is currently disabled!"
msgstr "Gutenberg è attualmente disabilitato!"
#: welaunch-core/inc/fields/dimensions/class-welaunch-dimensions.php:173
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:561
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/inc/class-welaunch-customizer-panel.php:174
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:143
msgid ""
"Here you can copy/download your current option settings. Keep this safe as "
"you can use it as a backup should anything go wrong, or you can use it to "
"restore your settings on this site (or any other site)."
msgstr ""
"Qui puoi copiare/scaricare le impostazioni correnti delle opzioni. Tienilo "
"al sicuro in quanto puoi usarlo come backup in caso di problemi, oppure puoi "
"usarlo per ripristinare le tue impostazioni su questo sito (o su qualsiasi "
"altro sito)."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:45
msgid "Hint"
msgstr "Suggerimento"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:213
msgid "Hint Tooltip Preferences"
msgstr "Suggerimento Preferenze tooltip"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:197
msgid "Hints"
msgstr "Suggerimenti"
#. %1$s: Mousr action. %2$s: Hint status.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:192
#, php-format
msgid ""
"Hints are tooltips that popup when %1$s the hint icon, offering addition "
"information about the field in which they appear. They can be %2$s by using "
"the link below."
msgstr ""
"I suggerimenti sono suggerimenti che compaiono quando %1$s l'icona del "
"suggerimento, offrendo informazioni aggiuntive sul campo in cui appaiono. "
"Possono essere %2$s utilizzando il collegamento sottostante."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:183
msgid "Hmm, it seems something else is disabling Gutenberg..."
msgstr "Hmm, sembra che qualcos'altro stia disabilitando Gutenberg..."
#: welaunch-core/inc/fields/link_color/class-welaunch-link-color.php:90
msgid "Hover"
msgstr "Passa il mouse"
#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://welaunch.io"
msgstr "https://welaunch.io"
#. %s: URL.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-cdn.php:130
#, php-format
msgid ""
"If you are developing offline, please download and install the %s plugin/"
"extension to bypass our CDN and avoid this warning"
msgstr ""
"Se stai sviluppando offline, scarica e installa il plug-in/estensione %s per "
"bypassare il nostro CDN ed evitare questo avviso"
#: welaunch-core/templates/panel/header.tpl.php:36
msgid ""
"If you are not a developer, your theme/plugin author shipped with developer "
"mode enabled. Contact them directly to fix it."
msgstr ""
"Se non sei uno sviluppatore, l'autore del tuo tema/plugin è stato fornito "
"con la modalità sviluppatore abilitata. Contattali direttamente per "
"risolvere il problema."
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:42
msgid "If you are submitting to WordPress.org Theme Repository, it is"
msgstr "Se stai inviando a WordPress.org Theme Repository, lo è"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:128
msgid "Import"
msgstr "Importare"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/class-welaunch-extension-import-export.php:114
msgid "Import / Export"
msgstr "Importa/Esporta"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:83
msgid "Import from Clipboard"
msgstr "Importa dagli appunti"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:90
msgid "Import from URL"
msgstr "Importa da URL"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:77
msgid "Import Options"
msgstr "Opzioni di importazione"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:139
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:154
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:172
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:190
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:209
msgid "Inherit"
msgstr "Ereditare"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:428
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:464
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:490
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:519
msgid "inherit"
msgstr "ereditare"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:433
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:463
msgid "initial"
msgstr "iniziale"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:114
msgid ""
"Input the URL to another sites options set and hit Import to load the "
"options from that site."
msgstr ""
"Inserisci l'URL di un altro sito con le opzioni impostate e premi Importa "
"per caricare le opzioni da quel sito."
#. %1$s: santizied value. %2$s: Old value.
#: welaunch-core/inc/validation/color/class-welaunch-validation-color.php:34
#, php-format
msgid ""
"Invalid HTML color code %1$s. Please enter a valid code. No value was saved."
msgstr ""
"Codice colore HTML non valido %1$s. Si prega di inserire un codice valido. "
"Nessun valore è stato salvato."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-ajax-save.php:40
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-ajax-select2.php:38
msgid "Invalid security credential. Please reload the page and try again."
msgstr "Credenziale di sicurezza non valida. Ricarica la pagina e riprova."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-ajax-save.php:50
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-ajax-select2.php:42
msgid "Invalid user capability. Please reload the page and try again."
msgstr "Capacità utente non valida. Ricarica la pagina e riprova."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-helpers.php:1269
msgid "is out of date. The core version is"
msgstr "è scaduto. La versione principale è"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:62
msgid ""
"It appears that you have embedded the full weLaunch package inside your "
"theme. You need only embed the"
msgstr ""
"Sembra che tu abbia incorporato l'intero pacchetto weLaunch nel tuo tema. "
"Hai solo bisogno di incorporare il"
#: welaunch-core/inc/validation/js/class-welaunch-validation-js.php:27
msgid "Javascript has been successfully escaped."
msgstr "È stato eseguito l'escape di Javascript con successo."
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:432
msgid "justify"
msgstr "giustificare"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:707
msgid "learn more"
msgstr "per saperne di più"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:286
msgid "Leave a Review"
msgstr "Lascia una recensione"
#: welaunch-core/inc/fields/spacing/class-welaunch-spacing.php:271
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:159
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:429
msgid "left"
msgstr "sinistra"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:226
msgid "Left Bottom"
msgstr "In basso a sinistra"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:225
msgid "Left center"
msgstr "Centro sinistro"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:224
msgid "Left Top"
msgstr "In alto a sinistra"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:595
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:600
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:601
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Spaziatura del carattere"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:555
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:560
msgid "Line Height"
msgstr "Altezza della linea"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:522
msgid "line-through"
msgstr "line-through"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:189
msgid "Looks like something has disabled Gutenberg?"
msgstr "Sembra che qualcosa abbia disabilitato Gutenberg?"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:462
msgid "lowercase"
msgstr "minuscolo"
#: class-welaunch-framework-plugin.php:537
msgid "Manage Licenses"
msgstr "Gestisci licenze"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:185
msgid "moving the mouse over"
msgstr "spostando il mouse sopra"
#. New accordion title.
#. Content title for new accordion.
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:48
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:235
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr "Nuovo %s"
#: welaunch-core/inc/fields/select/class-welaunch-select.php:166
#: welaunch-core/inc/fields/select_image/class-welaunch-select-image.php:133
msgid "No items of this type were found."
msgstr "Non sono stati trovati elementi di questo tipo."
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:290
#: welaunch-core/inc/fields/media/class-welaunch-media.php:51
msgid "No media selected"
msgstr "Nessun supporto selezionato"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:135
msgid "No Repeat"
msgstr "Nessuna ripetizione"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:349
msgid "No Thanks"
msgstr "No grazie"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:287
msgid "No thanks / I already have"
msgstr "No grazie / l'ho già fatto"
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:173
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:459
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:518
msgid "none"
msgstr "nessuno"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:491
msgid "normal"
msgstr "normale"
#: welaunch-core/inc/fields/switch/class-welaunch-switch.php:40
msgid "Off"
msgstr "Spento"
#: welaunch-core/inc/fields/switch/class-welaunch-switch.php:37
msgid "On"
msgstr "Acceso"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:711
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:713
msgid "one-time update"
msgstr "aggiornamento una tantum"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:277
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:281
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: welaunch-core/inc/extensions/options_object/class-welaunch-extension-options-object.php:72
#: welaunch-core/inc/extensions/options_object/options_object/class-welaunch-options-object.php:98
msgid "Options Object"
msgstr "Oggetto Opzioni"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:42
msgid "or your theme will be rejected because of weLaunch."
msgstr "o il tuo tema verrà rifiutato a causa di weLaunch."
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:50
msgid ""
"or your theme will be rejected by WP.org theme submission because of "
"weLaunch."
msgstr ""
"o il tuo tema verrà rifiutato dall'invio del tema WP.org a causa di weLaunch."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-filesystem.php:149
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-filesystem.php:443
msgid "outlined here"
msgstr "delineato qui"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:521
msgid "overline"
msgstr "sopralineato"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:157
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:175
msgid "Padding Box"
msgstr "Scatola di imbottitura"
#: welaunch-core/inc/fields/password/class-welaunch-password.php:53
msgid "Password"
msgstr "Parola d'ordine"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:104
msgid "Paste your clipboard data here."
msgstr "Incolla qui i dati degli appunti."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:46
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:49
msgid "PHP Unit Testing"
msgstr "Test unità PHP"
#: welaunch-core/inc/fields/text/class-welaunch-text.php:30
msgid "Placeholder text."
msgstr "Testo segnaposto."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:394
msgid "Please update them now as functionality issues could arise."
msgstr "Aggiornali ora poiché potrebbero sorgere problemi di funzionalità."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enqueue.php:685
msgid "Please Wait"
msgstr "Attendere prego"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-cdn.php:127
msgid ""
"Please wait a few minutes, then try refreshing the page. Unable to load some "
"remotely hosted scripts."
msgstr ""
"Attendi qualche minuto, quindi prova ad aggiornare la pagina. Impossibile "
"caricare alcuni script ospitati in remoto."
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/inc/class-welaunch-customizer-section.php:91
msgid "Press return or enter to expand"
msgstr "Premi Invio o Invio per espandere"
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/inc/class-welaunch-customizer-section.php:140
msgid "Press return or enter to open"
msgstr "Premi Invio o Invio per aprire"
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/inc/class-welaunch-customizer-panel.php:97
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Premi Invio o Invio per aprire questo pannello"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:42
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:64
msgid "RECOMMENDED"
msgstr "CONSIGLIATO"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:706
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: welaunch-core/inc/fields/link_color/class-welaunch-link-color.php:65
msgid "Regular"
msgstr "Regolare"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:134
msgid "Regular 400"
msgstr "normale 400"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:138
msgid "Regular 400 Italic"
msgstr "Corsivo normale 400"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:765
msgid "Reload the page"
msgstr "Ricarica la pagina"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:342
#: welaunch-core/inc/fields/multi_text/class-welaunch-multi-text.php:51
#: welaunch-core/inc/fields/multi_text/class-welaunch-multi-text.php:68
#: welaunch-core/inc/fields/multi_text/class-welaunch-multi-text.php:90
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:118
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:253
#: welaunch-core/inc/fields/media/class-welaunch-media.php:207
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovere"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:136
msgid "Repeat All"
msgstr "Ripeti tutto"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:137
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "Ripeti orizzontalmente"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:138
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "Ripeti in verticale"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:50
msgid "REQUIRED"
msgstr "NECESSARIO"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:47
msgid "Required"
msgstr "Necessario"
#: welaunch-core/templates/panel/footer.tpl.php:63
#: welaunch-core/templates/panel/header-stickybar.tpl.php:27
msgid "Reset All"
msgstr "Resetta tutto"
#: welaunch-core/templates/panel/footer.tpl.php:62
#: welaunch-core/templates/panel/header-stickybar.tpl.php:26
msgid "Reset Section"
msgstr "Ripristina sezione"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:763
msgid "Retry?"
msgstr "Riprovare?"
#: welaunch-core/inc/fields/spacing/class-welaunch-spacing.php:239
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:135
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:430
msgid "right"
msgstr "giusto"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:232
msgid "Right Bottom"
msgstr "In basso a destra"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:231
msgid "Right center"
msgstr "Centro a destra"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:230
msgid "Right Top"
msgstr "In alto a destra"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:711
msgid "Run a"
msgstr "Corri a"
#. %1$s: santizied value. %2$s: Old value.
#: welaunch-core/inc/validation/color/class-welaunch-validation-color.php:46
#, php-format
msgid "Sanitized value and saved as %1$s instead of %2$s."
msgstr "Valore sterilizzato e salvato come %1$s invece di %2$s."
#: welaunch-core/templates/panel/footer.tpl.php:58
#: welaunch-core/templates/panel/header-stickybar.tpl.php:22
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvare le modifiche"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:208
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrere"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:197
msgid "Section Defaults Restored!"
msgstr "Ripristinati i valori di default della sezione!"
#: welaunch-core/inc/fields/select/class-welaunch-select.php:89
#: welaunch-core/inc/fields/select_image/class-welaunch-select-image.php:42
msgid "Select an item"
msgstr "seleziona un oggetto"
#: welaunch-core/inc/fields/color_rgba/class-welaunch-color-rgba.php:45
msgid "Select Color"
msgstr "Seleziona Colore"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:245
msgid "Settings have changed, you should save them!"
msgstr "Le impostazioni sono cambiate, dovresti salvarle!"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:155
msgid "Settings Imported!"
msgstr "Impostazioni importate!"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:218
msgid "Settings Saved!"
msgstr "Impostazioni salvate!"
#: welaunch-core/inc/extensions/options_object/options_object/class-welaunch-options-object.php:104
msgid "Show Object in Javascript Console Object"
msgstr "Mostra oggetto nell'oggetto console Javascript"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:542
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:32
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:492
msgid "small-caps"
msgstr "maiuscoletto"
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:169
msgid "Solid"
msgstr "Solido"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:1205
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Caratteri standard"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:42
msgid "strongly"
msgstr "fortemente"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:372
msgid "Style"
msgstr "Stile"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:398
msgid "Subsets"
msgstr "sottoinsiemi"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:39
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:42
msgid "suggested that you read"
msgstr "suggerito di leggere"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-functions.php:394
msgid "Support hash could not be generated. Please try again later."
msgstr "Impossibile generare l'hash di supporto. Per favore riprova più tardi."
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:414
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:415
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:417
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:419
msgid "Text Align"
msgstr "Allineamento del testo"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:504
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:505
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:507
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:509
msgid "Text Decoration"
msgstr "Decorazione del testo"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:445
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:446
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:448
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:450
msgid "Text Transform"
msgstr "Trasformazione del testo"
#: welaunch-core/inc/validation/unique_slug/class-welaunch-validation-unique-slug.php:29
msgid "That URL slug is in use, please choose another."
msgstr "Questo URL è in uso, scegline un altro."
#. %s: Vendor support URL. %s: Admin pluygins page.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-cdn.php:182
#, php-format
msgid ""
"The %1$s (or extension) is either not installed or not activated and thus, "
"some controls may not render properly. Please ensure that it is installed "
"and %2$s"
msgstr ""
"%1$s (o estensione) non è installato o non è attivato e quindi alcuni "
"controlli potrebbero non essere visualizzati correttamente. Assicurati che "
"sia installato e %2$s"
#. %1$s Extension friendly name. %2$s: minimum weLaunch version.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-extension-abstract.php:227
#, php-format
msgid "The %1$s extension requires weLaunch Framework version %2$s or higher."
msgstr ""
"L'estensione %1$s richiede weLaunch Framework versione %2$s o successiva."
#. %s is the name of an extension
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-extensions.php:90
#, php-format
msgid "The `%s` extension was not located properly"
msgstr "L'estensione `%s` non è stata individuata correttamente"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-rest-api-builder.php:68
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-rest-api-builder.php:83
msgid "The field type"
msgstr "Il tipo di campo"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:64
msgid ""
"The following arguments MUST be used for WP.org submissions, or you will be "
"rejected because of your weLaunch configuration."
msgstr ""
"I seguenti argomenti DEVONO essere utilizzati per gli invii di WP.org, o "
"verrai rifiutato a causa della tua configurazione weLaunch."
#: welaunch-core/inc/fields/text/class-welaunch-text.php:27
msgid ""
"The Text field accepts any form of text and optionally validates the text "
"before saving the value."
msgstr ""
"Il campo Testo accetta qualsiasi forma di testo e facoltativamente convalida "
"il testo prima di salvare il valore."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:370
msgid ""
"There are references to the weLaunch Framework support site in your config's"
msgstr ""
"Ci sono riferimenti al sito di supporto di weLaunch Framework nelle tue "
"configurazioni"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:346
msgid ""
"There are references to the weLaunch Framework support site in your config's "
msgstr ""
"Ci sono riferimenti al sito di supporto di weLaunch Framework nelle tue "
"configurazioni"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enqueue.php:701
msgid ""
"There was a problem with your action. Please try again or reload the page."
msgstr ""
"Si è verificato un problema con la tua azione. Riprova o ricarica la pagina."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enqueue.php:697
msgid "There was an error saving. Here is the result of your action:"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il salvataggio. Ecco il risultato della "
"tua azione:"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:42
msgid "this document"
msgstr "questo documento"
#: welaunch-core/inc/validation/not_empty/class-welaunch-validation-not-empty.php:27
msgid "This field cannot be empty. Please provide a value."
msgstr "Questo campo non può essere vuoto. Si prega di fornire un valore."
#: welaunch-core/inc/validation/date/class-welaunch-validation-date.php:27
msgid "This field must be a valid date."
msgstr "Questo campo deve essere una data valida."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-extension-abstract.php:227
msgid ""
"This field will not render in your option panel, and featuress of this "
"extension will not be available until the latest version of weLaunch "
"Framework has been installed."
msgstr ""
"Questo campo non verrà visualizzato nel pannello delle opzioni e le "
"funzionalità di questa estensione non saranno disponibili fino "
"all'installazione dell'ultima versione di weLaunch Framework."
#: welaunch-core/inc/welcome/views/about.php:124
msgid ""
"This framworks adds the possiblity to manage your licenses & adds the option "
"to create admin panels."
msgstr ""
"Questo framework aggiunge la possibilità di gestire le tue licenze e "
"aggiunge l'opzione per creare pannelli di amministrazione."
#: welaunch-core/templates/panel/header.tpl.php:34
msgid "This has been automatically enabled because"
msgstr "Questo è stato abilitato automaticamente perché"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:38
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:130
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:265
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:706
msgid "to enable font updates"
msgstr "per abilitare gli aggiornamenti dei caratteri"
#: welaunch-core/inc/fields/spacing/class-welaunch-spacing.php:223
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:123
msgid "Top"
msgstr "Superiore"
#: welaunch-core/inc/fields/color/class-welaunch-color.php:63
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:124
#: welaunch-core/inc/fields/color_gradient/class-welaunch-color-gradient.php:116
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-api.php:740
msgid ""
"Unable to create a section due an empty section array or the section "
"variable passed was not an array."
msgstr ""
"Impossibile creare una sezione a causa di un array di sezioni vuoto o la "
"variabile di sezione passata non era un array."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-api.php:722
msgid "Unable to create a section due to missing id and title."
msgstr "Impossibile creare una sezione a causa di ID e titolo mancanti."
#: welaunch-core/inc/validation/html_custom/class-welaunch-validation-html-custom.php:27
msgid "Unallowed HTML was found in this field and has been removed."
msgstr ""
"HTML non consentito è stato trovato in questo campo ed è stato rimosso."
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:520
msgid "underline"
msgstr "sottolineare"
#: welaunch-core/inc/fields/spacing/class-welaunch-spacing.php:282
#: welaunch-core/inc/fields/spacing/class-welaunch-spacing.php:283
#: welaunch-core/inc/fields/dimensions/class-welaunch-dimensions.php:194
#: welaunch-core/inc/fields/dimensions/class-welaunch-dimensions.php:198
#: welaunch-core/inc/fields/dimensions/class-welaunch-dimensions.php:200
msgid "Units"
msgstr "Unità"
#: welaunch-core/inc/validation/css/class-welaunch-validation-css.php:27
msgid "Unsafe strings were found in your CSS and have been filtered out."
msgstr ""
"Sono state trovate stringhe non sicure nel tuo CSS e sono state filtrate."
#. Aria title, link title.
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:763
#, php-format
msgid "Update Failed|msg. %1$s"
msgstr "Aggiornamento non riuscito|msg. %1$s"
#. Javascript reload command, link title.
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:765
#, php-format
msgid "Updated! %1$s to start using your updated fonts."
msgstr "Aggiornato! %1$s per iniziare a utilizzare i caratteri aggiornati."
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:335
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:107
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:251
#: welaunch-core/inc/fields/media/class-welaunch-media.php:200
msgid "Upload"
msgstr "Caricamento"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:97
msgid "Upload file"
msgstr "Caricare un file"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:461
msgid "uppercase"
msgstr "maiuscolo"
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:154
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:290
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: welaunch-core/inc/fields/password/class-welaunch-password.php:54
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-helpers.php:1269
msgid "version"
msgstr "versione"
#: welaunch-core/inc/fields/link_color/class-welaunch-link-color.php:115
msgid "Visited"
msgstr "Visitato"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:131
msgid ""
"WARNING! This will overwrite all existing option values, please proceed with "
"caution!"
msgstr ""
"AVVERTIMENTO! Questo sovrascriverà tutti i valori delle opzioni esistenti, "
"procedi con cautela!"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:274
msgid "warning(s) were found!"
msgstr "avviso(i) trovato(i)!"
#. This is only shown to developers, should not impact users.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-api.php:143
msgid "Warning, Premature Initialization"
msgstr "Avviso, inizializzazione prematura"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:86
msgid "Warning- This options panel will not work properly without javascript!"
msgstr ""
"Attenzione- Questo pannello delle opzioni non funzionerà correttamente senza "
"javascript!"
#. This is only shown to developers, should not impact users.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-api.php:146
#, php-format
msgid "was run before the %s hook and was delayed to avoid errors."
msgstr ""
"è stato eseguito prima dell'hook %s ed è stato ritardato per evitare errori."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-filesystem.php:149
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-filesystem.php:443
#, php-format
msgid ""
"We were unable to modify required files. Please ensure that %1$s has the "
"proper read-write permissions, or modify your wp-config.php file to contain "
"your FTP login credentials as %2$s."
msgstr ""
"Non è stato possibile modificare i file richiesti. Assicurati che %1$s "
"disponga dei permessi di lettura-scrittura appropriati o modifica il tuo "
"file wp-config.php per contenere le tue credenziali di accesso FTP come %2$s."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:316
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:270
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:510
#: welaunch-core/inc/welcome/class-welaunch-welcome.php:203
msgid "weLaunch"
msgstr "weLaunch"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:47
msgid "weLaunch Boostrap Tests"
msgstr "lanciamo i test Boostrap"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:44
msgid "weLaunch Code Styles"
msgstr "weLaunch stili di codice"
#. Name of the plugin
msgid "weLaunch Framework"
msgstr "weLaunch Framework"
#: class-welaunch-framework-plugin.php:379
msgid "weLaunch Framework has an embedded demo."
msgstr "weLaunch Framework ha una demo incorporata."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-api.php:357
msgid "weLaunch Framework is not installed. Please install it."
msgstr "weLaunch Framework non è installato. Si prega di installarlo."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:343
msgid "weLaunch Framework Notice"
msgstr "Avviso quadro weLaunch"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:367
msgid "weLaunch Framework Notice:"
msgstr "Avviso quadro weLaunch:"
#. %s: CDN handle.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-cdn.php:134
msgid "weLaunch Framework Warning"
msgstr "Avvertenza sul framework weLaunch"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:42
msgid "weLaunch localization utilities"
msgstr "Utilità di localizzazione weLaunch"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:46
msgid "weLaunch Plugin File"
msgstr "File del plugin weLaunch"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:43
msgid "weLaunch Resting Diles"
msgstr "lanciamo Diles a riposo"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:45
msgid "weLaunch Unit Testing"
msgstr "weLaunch Unit Testing"
#. 1. Name
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:340
msgid "weLaunch WordPress Plugin"
msgstr "weLaunch WordPress Plugin"
#. Author of the plugin
msgid "weLaunch.io"
msgstr "weLaunch.io"
#: welaunch-core/inc/welcome/views/about.php:120
msgid "Welcome to"
msgstr "Benvenuto a"
#: welaunch-core/inc/welcome/class-welaunch-welcome.php:203
msgid "What is weLaunch Framework?"
msgstr "Che cos'è weLaunch Framework?"
#: welaunch-core/inc/welcome/class-welaunch-welcome.php:231
msgid "What is weLaunch?"
msgstr "Cos'è weLaunch?"
#: welaunch-core/inc/fields/dimensions/class-welaunch-dimensions.php:144
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:575
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:580
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:581
msgid "Word Spacing"
msgstr "Spaziatura tra parole"
#: welaunch-core/templates/panel/footer.tpl.php:67
#: welaunch-core/templates/panel/header-stickybar.tpl.php:31
msgid "Working..."
msgstr "Lavorando..."
#: welaunch-core/templates/panel/header.tpl.php:20
msgid "WP_DEBUG is enabled"
msgstr "WP_DEBUG è abilitato"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-extension-abstract.php:227
msgid "You are currently running weLaunch Framework version "
msgstr "Stai attualmente utilizzando la versione di weLaunch Framework"
#. %s is the site/panel title in the Customizer
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/inc/class-welaunch-customizer-panel.php:126
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/inc/class-welaunch-customizer-panel.php:167
msgid "You are customizing"
msgstr "Stai personalizzando"
#: welaunch-core/templates/panel/header.tpl.php:26
msgid "you are working in a localhost environment"
msgstr "stai lavorando in un ambiente localhost"
#. 1. Name, 2. Time
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:282
#, php-format
msgid ""
"You have been using %1$s for %2$s now. Would you mind leaving a review to "
"let us know know what you think? We'd really appreciate it!"
msgstr ""
"Stai usando %1$s da %2$s ora. Ti dispiacerebbe lasciare una recensione per "
"farci sapere cosa ne pensi? Lo apprezzeremmo davvero!"
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/class-welaunch-extension-customizer.php:721
msgid "You have changes that are not saved. Would you like to save them now?"
msgstr "Sono presenti modifiche che non vengono salvate. Vuoi salvarli adesso?"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enqueue.php:606
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/class-welaunch-extension-customizer.php:695
msgid "You have changes that are not saved. Would you like to save them now?"
msgstr "Sono presenti modifiche che non vengono salvate. Vuoi salvarli adesso?"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:50
msgid "You MUST delete"
msgstr "DEVI cancellare"
#: welaunch-core/inc/validation/no_html/class-welaunch-validation-no-html.php:27
msgid "You must not enter any HTML in this field. All HTML has been removed."
msgstr ""
"Non devi inserire alcun codice HTML in questo campo. Tutto il codice HTML è "
"stato rimosso."
#: welaunch-core/inc/validation/no_special_chars/class-welaunch-validation-no-special-chars.php:27
msgid ""
"You must not enter any special characters in this field, all special "
"characters have been removed."
msgstr ""
"Non devi inserire alcun carattere speciale in questo campo, tutti i "
"caratteri speciali sono stati rimossi."
#: welaunch-core/inc/validation/comma_numeric/class-welaunch-validation-comma-numeric.php:34
msgid ""
"You must provide a comma separated list of numerical values for this option."
msgstr ""
"È necessario fornire un elenco separato da virgole di valori numerici per "
"questa opzione."
#: welaunch-core/inc/validation/numeric/class-welaunch-validation-numeric.php:27
msgid "You must provide a numerical value for this option."
msgstr "È necessario fornire un valore numerico per questa opzione."
#: welaunch-core/inc/validation/email/class-welaunch-validation-email.php:27
msgid "You must provide a valid email for this option."
msgstr "Devi fornire un indirizzo email valido per questa opzione."
#: welaunch-core/inc/validation/url/class-welaunch-validation-url.php:27
msgid "You must provide a valid URL for this option."
msgstr "Devi fornire un URL valido per questa opzione."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enqueue.php:670
msgid ""
"Your current options will be replaced with the values of this import. Would "
"you like to proceed?"
msgstr ""
"Le tue opzioni attuali verranno sostituite con i valori di questa "
"importazione. Vuoi continuare?"
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/class-welaunch-extension-customizer.php:723
msgid ""
"Your current options will be replaced with the values of this preset. Would "
"you like to proceed?"
msgstr ""
"Le tue opzioni attuali verranno sostituite con i valori di questo preset. "
"Vuoi continuare?"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enqueue.php:654
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/class-welaunch-extension-customizer.php:697
msgid ""
"Your current options will be replaced with the values of this preset. Would "
"you like to proceed?"
msgstr ""
"Le tue opzioni attuali verranno sostituite con i valori di questo preset. "
"Vuoi continuare?"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:704
msgid ""
"Your Google Fonts are out of date. In order to update them you must register "
"for weLaunch to enable updates."
msgstr ""
"I tuoi caratteri Google non sono aggiornati. Per aggiornarli è necessario "
"registrarsi a weLaunch per abilitare gli aggiornamenti."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:394
msgid ""
"Your panel has bundled copies of weLaunch Framework template files that are "
"outdated!"
msgstr ""
"Il tuo pannello ha in bundle copie dei file modello di weLaunch Framework "
"che sono obsolete!"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-ajax-save.php:112
msgid "Your panel has no fields. Nothing to save."
msgstr "Il tuo pannello non ha campi. Niente da salvare."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:198
msgid "Your theme"
msgstr "Il tuo tema"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:186
msgid "Your theme author has disabled Gutenberg!"
msgstr "L'autore del tuo tema ha disabilitato Gutenberg!"
File Manager Version 1.0, Coded By Lucas
Email: hehe@yahoo.com