File Manager
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: weLaunch Framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-26 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 20:47+0000\n"
"Last-Translator: WeLaunch\n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.5.3; wp-5.8\n"
"X-Domain: welaunch-framework"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-cdn.php:134
#, php-format
msgid "%s CDN unavailable. Some controls may not render properly."
msgstr ""
"%s CDN indisponible. Certains contrôles peuvent ne pas s'afficher "
"correctement."
#. Number of days
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:116
#, php-format
msgid "%s days"
msgstr "%s jours"
#. Number of hours
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:125
#, php-format
msgid "%s hours"
msgstr "%s heures"
#. Number of minutes
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:134
#, php-format
msgid "%s minutes"
msgstr "%s minutes"
#. Number of seconds
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:143
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s secondes"
#. Number of weeks
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:107
#, php-format
msgid "%s weeks"
msgstr "%s semaines"
#. 1. Name
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:275
#, php-format
msgid "%s WordPress Plugin"
msgstr "Extension WordPress %s"
#. Number of years
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:98
#, php-format
msgid "%s years"
msgstr "%s années"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-wordpress-data.php:363
msgid "[unassigned]"
msgstr "[Non attribué]"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:118
msgid "a day"
msgstr "un jour"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:136
msgid "a minute"
msgstr "une minute"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:145
msgid "a second"
msgstr "une seconde"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:109
msgid "a week"
msgstr "une semaine"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:100
msgid "a year"
msgstr "une année"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-cdn.php:182
msgid "activated."
msgstr "activé."
#: welaunch-core/inc/fields/link_color/class-welaunch-link-color.php:140
msgid "Active"
msgstr "actif"
#. Content title for accordion.
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:365
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter %s"
#: welaunch-core/inc/fields/multi_text/class-welaunch-multi-text.php:31
msgid "Add More"
msgstr "Ajouter plus de"
#: welaunch-core/inc/fields/gallery/class-welaunch-gallery.php:48
msgid "Add/Edit Gallery"
msgstr "Ajouter/Modifier la galerie"
#: welaunch-core/inc/fields/spacing/class-welaunch-spacing.php:165
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:106
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:176
msgid "All Defaults Restored!"
msgstr "Tous les paramètres par défaut sont restaurés !"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:127
msgid "an hour"
msgstr "une heure"
#: welaunch-core/templates/panel/header.tpl.php:31
msgid "and"
msgstr "et"
#. 1. Name
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:279
#, php-format
msgid "Are you enjoying %s?"
msgstr "Appréciez-vous %s ?"
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/class-welaunch-extension-customizer.php:722
msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values."
msgstr ""
"Es-tu sûr? La réinitialisation entraînera la perte de toutes les valeurs "
"personnalisées."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enqueue.php:638
msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values in this section."
msgstr ""
"Es-tu sûr? La réinitialisation entraînera la perte de toutes les valeurs "
"personnalisées de cette section."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enqueue.php:622
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/class-welaunch-extension-customizer.php:696
msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values."
msgstr ""
"Es-tu sûr? La réinitialisation entraînera la perte de toutes les valeurs "
"personnalisées."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:349
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:373
msgid ""
"argument. This is sample data. Please change or remove this data before "
"shipping your product."
msgstr ""
"argument. Ce sont des exemples de données. Veuillez modifier ou supprimer "
"ces données avant d'expédier votre produit."
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:713
msgid "Automated updates"
msgstr "Mises à jour automatisées"
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/inc/class-welaunch-customizer-panel.php:163
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/inc/class-welaunch-customizer-section.php:147
msgid "Back"
msgstr "Arrière"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:212
msgid "Background Attachment"
msgstr "Pièce jointe en arrière-plan"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:160
msgid "Background Clip"
msgstr "Clip d'arrière-plan"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:178
msgid "Background Origin"
msgstr "Origine de l'arrière-plan"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:235
msgid "Background Position"
msgstr "Position d'arrière-plan"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:142
msgid "Background Repeat"
msgstr "Répétition du fond"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:195
msgid "Background Size"
msgstr "Taille de l'arrière-plan"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:333
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:335
msgid "Backup Font Family"
msgstr "Famille de polices de sauvegarde"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:523
msgid "blink"
msgstr "cligner"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:142
msgid "Bold 700"
msgstr "Audacieux 700"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:146
msgid "Bold 700 Italic"
msgstr "Gras 700 Italique"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:155
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:173
msgid "Border Box"
msgstr "Boîte de bordure"
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:176
msgid "Border style"
msgstr "Style de bordure"
#: welaunch-core/inc/fields/spacing/class-welaunch-spacing.php:255
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:147
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: welaunch-core/inc/fields/color_rgba/class-welaunch-color-rgba.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:460
msgid "capitalize"
msgstr "capitaliser"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:431
msgid "center"
msgstr "centre"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:229
msgid "Center Bottom"
msgstr "Centre Bas"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:228
msgid "Center Center"
msgstr "Centre Centre"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:227
msgid "Center Top"
msgstr "Centre Haut"
#: welaunch-core/framework.php:390 welaunch-core/framework.php:399
msgid "Cheatin’ eh?"
msgstr "Tricher hein ?"
#: welaunch-core/inc/fields/color_rgba/class-welaunch-color-rgba.php:42
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:48
msgid "CI Testing FIle"
msgstr "Fichier de test CI"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:41
msgid "Class"
msgstr "Classer"
#: welaunch-core/inc/fields/gallery/class-welaunch-gallery.php:49
msgid "Clear Gallery"
msgstr "Effacer la galerie"
#: class-welaunch-framework-plugin.php:379
msgid "Click here to activate the sample config file."
msgstr "Cliquez ici pour activer l'exemple de fichier de configuration."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:187
msgid "clicking"
msgstr "en cliquant"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:42
msgid "Compiler"
msgstr "Compilateur"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:192
msgid "Contain"
msgstr "Contenir"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:156
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:174
msgid "Content Box"
msgstr "Zone de contenu"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:151
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:159
msgid "Copied!"
msgstr "Copié !"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:158
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:161
msgid "Copy Export URL"
msgstr "Copier l'URL d'exportation"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:150
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:152
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:191
msgid "Cover"
msgstr "Couvrir"
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:170
msgid "Dashed"
msgstr "en pointillé"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:43
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:979
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:217
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:353
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:40
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:142
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:278
msgid "Description"
msgstr "La description"
#: welaunch-core/templates/panel/header.tpl.php:11
#: welaunch-core/templates/panel/header.tpl.php:48
msgid "Developer Mode Enabled"
msgstr "Mode développeur activé"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:178
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: welaunch-core/inc/welcome/class-welaunch-welcome.php:304
msgid "Disable Panel Demo"
msgstr "Désactiver la démo du panneau"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:218
msgid "Disable Plugin"
msgstr "Désactiver le plugin"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:221
msgid "Disable Plugins"
msgstr "Désactiver les plugins"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:44
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivée"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-admin-notices.php:135
msgid "Dismiss"
msgstr "Rejeter"
#: welaunch-core/inc/fields/text/class-welaunch-text.php:29
msgid "Display a qTip div when active on the text field."
msgstr "Affiche un qTip div lorsqu'il est actif sur le champ de texte."
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:171
msgid "Dotted"
msgstr "Pointé"
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:172
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:761
msgid "Downloading Google Fonts..."
msgstr "Téléchargement des polices Google..."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:173
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:194
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:200
msgid "Enable Gutenberg"
msgstr "Activer Gutenberg"
#: welaunch-core/inc/welcome/class-welaunch-welcome.php:310
msgid "Enable Panel Demo"
msgstr "Activer la démo du panneau"
#. 1: weLaunch, 2: Link to plugin review
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:269
#, php-format
msgid ""
"Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your "
"support!"
msgstr ""
"Vous avez apprécié %1$s ? Veuillez nous laisser une note de %2$s. Nous "
"apprécions vraiment votre soutien!"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:259
msgid "error(s) were found!"
msgstr "des erreurs ont été trouvées !"
#: welaunch-core/templates/panel/header-stickybar.tpl.php:16
msgid "Expand"
msgstr "Développer"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:155
msgid "Export File"
msgstr "Exporter le fichier"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:139
msgid "Export Options"
msgstr "Options d'exportation"
#. %1$s is the field ID, %2$s is the field type.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:504
#, php-format
msgid "Field %1$s could not be displayed. Field type %2$s was not found."
msgstr ""
"Le champ %1$s n'a pas pu être affiché. Le type de champ %2$s n'a pas été "
"trouvé."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:37
msgid "Field ID"
msgstr "Identifiant du champ"
#. %1$s: Upload URL. %2$s: Codex URL.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-filesystem.php:149
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-filesystem.php:443
msgid "File Permission Issues"
msgstr "Problèmes d'autorisation de fichier"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:207
msgid "Fixed"
msgstr "Fixé"
#: welaunch-core/inc/fields/link_color/class-welaunch-link-color.php:165
msgid "Focus"
msgstr "Concentrer"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:62
msgid ""
"folder. Embedding anything else will get your rejected from theme submission."
" Suspected weLaunch package file(s):"
msgstr ""
"dossier. L'intégration de quoi que ce soit d'autre obtiendra votre rejet de "
"soumission de thème. Fichier(s) du package weLaunch suspecté(s) :"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:636
msgid "Font Color"
msgstr "Couleur de la police"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:643
msgid "Font color"
msgstr "Couleur de la police"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:291
msgid "Font Family"
msgstr "Famille de polices"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:293
msgid "Font family"
msgstr "Famille de polices"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:400
msgid "Font script"
msgstr "Script de police"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:536
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:541
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de police"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:354
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:374
msgid "Font style"
msgstr "Le style de police"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:395
msgid "Font Subsets"
msgstr "Sous-ensembles de polices"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:387
msgid "Font subsets"
msgstr "Sous-ensembles de polices"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:476
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:477
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:479
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:481
msgid "Font Variant"
msgstr "Variante de police"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:355
msgid "Font Weight & Style"
msgstr "Épaisseur et style de la police"
#. Description of the plugin
msgid "Framework for weLaunch Plugins (this is a fork of Redux Plugin)"
msgstr ""
"Framework pour les plugins weLaunch (il s'agit d'un fork du plugin Redux)"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:1288
msgid "Google Webfonts"
msgstr "Polices Web Google"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:175
msgid "Gutenberg is currently disabled!"
msgstr "Gutenberg est actuellement désactivé !"
#: welaunch-core/inc/fields/dimensions/class-welaunch-dimensions.php:173
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:561
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/inc/class-welaunch-customizer-panel.php:174
msgid "Help"
msgstr "Aider"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:143
msgid ""
"Here you can copy/download your current option settings. Keep this safe as "
"you can use it as a backup should anything go wrong, or you can use it to "
"restore your settings on this site (or any other site)."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez copier/télécharger vos paramètres d'options actuels. "
"Conservez-le en lieu sûr car vous pouvez l'utiliser comme sauvegarde en cas "
"de problème, ou vous pouvez l'utiliser pour restaurer vos paramètres sur ce "
"site (ou sur tout autre site)."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:45
msgid "Hint"
msgstr "Indice"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:213
msgid "Hint Tooltip Preferences"
msgstr "Préférences de l'info-bulle"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:197
msgid "Hints"
msgstr "Conseils"
#. %1$s: Mousr action. %2$s: Hint status.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:192
#, php-format
msgid ""
"Hints are tooltips that popup when %1$s the hint icon, offering addition "
"information about the field in which they appear. They can be %2$s by using "
"the link below."
msgstr ""
"Les astuces sont des infobulles qui s'affichent lorsque %1$s l'icône "
"d'astuce, offrant des informations supplémentaires sur le champ dans lequel "
"elles apparaissent. Ils peuvent être %2$s en utilisant le lien ci-dessous."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:183
msgid "Hmm, it seems something else is disabling Gutenberg..."
msgstr "Hmm, il semble que quelque chose d'autre désactive Gutenberg..."
#: welaunch-core/inc/fields/link_color/class-welaunch-link-color.php:90
msgid "Hover"
msgstr "Flotter"
#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://welaunch.io"
msgstr "https://welaunch.io"
#. %s: URL.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-cdn.php:130
#, php-format
msgid ""
"If you are developing offline, please download and install the %s "
"plugin/extension to bypass our CDN and avoid this warning"
msgstr ""
"Si vous développez hors ligne, veuillez télécharger et installer le "
"plugin/extension %s pour contourner notre CDN et éviter cet avertissement"
#: welaunch-core/templates/panel/header.tpl.php:36
msgid ""
"If you are not a developer, your theme/plugin author shipped with developer "
"mode enabled. Contact them directly to fix it."
msgstr ""
"Si vous n'êtes pas un développeur, votre auteur de thème/plugin est livré "
"avec le mode développeur activé. Contactez-les directement pour y remédier."
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:42
msgid "If you are submitting to WordPress.org Theme Repository, it is"
msgstr "Si vous soumettez au référentiel de thèmes WordPress.org, il est"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:128
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/class-welaunch-extension-import-export.php:114
msgid "Import / Export"
msgstr "Importer / Exporter"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:83
msgid "Import from Clipboard"
msgstr "Importer depuis le Presse-papiers"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:90
msgid "Import from URL"
msgstr "Importer depuis l'URL"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:77
msgid "Import Options"
msgstr "Options d'importation"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:139
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:154
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:172
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:190
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:209
msgid "Inherit"
msgstr "Hériter"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:428
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:464
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:490
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:519
msgid "inherit"
msgstr "hériter"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:433
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:463
msgid "initial"
msgstr "initiale"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:114
msgid ""
"Input the URL to another sites options set and hit Import to load the "
"options from that site."
msgstr ""
"Saisissez l'URL d'un autre ensemble d'options de sites et appuyez sur "
"Importer pour charger les options de ce site."
#. %1$s: santizied value. %2$s: Old value.
#: welaunch-core/inc/validation/color/class-welaunch-validation-color.php:34
#, php-format
msgid ""
"Invalid HTML color code %1$s. Please enter a valid code. No value was saved."
msgstr ""
"Code de couleur HTML non valide %1$s. Veuillez saisir un code valide. Aucune "
"valeur n'a été enregistrée."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-ajax-save.php:40
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-ajax-select2.php:38
msgid "Invalid security credential. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"Identifiant de sécurité non valide. Veuillez recharger la page et réessayer."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-ajax-save.php:50
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-ajax-select2.php:42
msgid "Invalid user capability. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"Capacité utilisateur non valide. Veuillez recharger la page et réessayer."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-helpers.php:1269
msgid "is out of date. The core version is"
msgstr "n'est pas à jour. La version de base est"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:62
msgid ""
"It appears that you have embedded the full weLaunch package inside your "
"theme. You need only embed the"
msgstr ""
"Il semble que vous ayez intégré le package weLaunch complet dans votre thème."
" Il vous suffit d'intégrer le"
#: welaunch-core/inc/validation/js/class-welaunch-validation-js.php:27
msgid "Javascript has been successfully escaped."
msgstr "Javascript a été échappé avec succès."
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:432
msgid "justify"
msgstr "justifier"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:707
msgid "learn more"
msgstr "apprendre encore plus"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:286
msgid "Leave a Review"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: welaunch-core/inc/fields/spacing/class-welaunch-spacing.php:271
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:159
msgid "Left"
msgstr "La gauche"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:429
msgid "left"
msgstr "la gauche"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:226
msgid "Left Bottom"
msgstr "En bas à gauche"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:225
msgid "Left center"
msgstr "Centre gauche"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:224
msgid "Left Top"
msgstr "En haut à gauche"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:595
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:600
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:601
msgid "Letter Spacing"
msgstr "L'espacement des lettres"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:555
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:560
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:522
msgid "line-through"
msgstr "ligne à travers"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:189
msgid "Looks like something has disabled Gutenberg?"
msgstr "On dirait que quelque chose a désactivé Gutenberg ?"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:462
msgid "lowercase"
msgstr "minuscule"
#: class-welaunch-framework-plugin.php:537
msgid "Manage Licenses"
msgstr "Gérer les licences"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-page-render.php:185
msgid "moving the mouse over"
msgstr "passer la souris dessus"
#. New accordion title.
#. Content title for new accordion.
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:48
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:235
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouvelles"
#: welaunch-core/inc/fields/select/class-welaunch-select.php:166
#: welaunch-core/inc/fields/select_image/class-welaunch-select-image.php:133
msgid "No items of this type were found."
msgstr "Aucun élément de ce type n'a été trouvé."
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:290
#: welaunch-core/inc/fields/media/class-welaunch-media.php:51
msgid "No media selected"
msgstr "Aucun média sélectionné"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:135
msgid "No Repeat"
msgstr "Pas de répétition"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:349
msgid "No Thanks"
msgstr "Non merci"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:287
msgid "No thanks / I already have"
msgstr "Non merci / j'ai déjà"
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:173
msgid "None"
msgstr "Rien"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:459
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:518
msgid "none"
msgstr "rien"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:491
msgid "normal"
msgstr "Ordinaire"
#: welaunch-core/inc/fields/switch/class-welaunch-switch.php:40
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
#: welaunch-core/inc/fields/switch/class-welaunch-switch.php:37
msgid "On"
msgstr "Sur"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:711
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:713
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:713
msgid "one-time update"
msgstr "mise à jour unique"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:277
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:281
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: welaunch-core/inc/extensions/options_object/class-welaunch-extension-options-object.php:72
#: welaunch-core/inc/extensions/options_object/options_object/class-welaunch-options-object.php:98
msgid "Options Object"
msgstr "Objet Options"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:42
msgid "or your theme will be rejected because of weLaunch."
msgstr "ou votre thème sera rejeté à cause de weLaunch."
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:50
msgid ""
"or your theme will be rejected by WP.org theme submission because of "
"weLaunch."
msgstr ""
"ou votre thème sera rejeté par la soumission de thème WP.org à cause de "
"weLaunch."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-filesystem.php:149
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-filesystem.php:443
msgid "outlined here"
msgstr "décrit ici"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:521
msgid "overline"
msgstr "surligner"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:157
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:175
msgid "Padding Box"
msgstr "Boîte de rembourrage"
#: welaunch-core/inc/fields/password/class-welaunch-password.php:53
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:104
msgid "Paste your clipboard data here."
msgstr "Collez les données de votre presse-papiers ici."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:46
msgid "Permissions"
msgstr "Autorisations"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:49
msgid "PHP Unit Testing"
msgstr "Tests unitaires PHP"
#: welaunch-core/inc/fields/text/class-welaunch-text.php:30
msgid "Placeholder text."
msgstr "Texte d'espace réservé."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:394
msgid "Please update them now as functionality issues could arise."
msgstr ""
"Veuillez les mettre à jour maintenant car des problèmes de fonctionnalité "
"pourraient survenir."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enqueue.php:685
msgid "Please Wait"
msgstr "S'il vous plaît, attendez"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-cdn.php:127
msgid ""
"Please wait a few minutes, then try refreshing the page. Unable to load some "
"remotely hosted scripts."
msgstr ""
"Veuillez patienter quelques minutes, puis essayez d'actualiser la page. "
"Impossible de charger certains scripts hébergés à distance."
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/inc/class-welaunch-customizer-section.php:91
msgid "Press return or enter to expand"
msgstr "Appuyez sur retour ou entrée pour développer"
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/inc/class-welaunch-customizer-section.php:140
msgid "Press return or enter to open"
msgstr "Appuyez sur retour ou entrée pour ouvrir"
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/inc/class-welaunch-customizer-panel.php:97
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Appuyez sur retour ou entrée pour ouvrir ce panneau"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:42
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:64
msgid "RECOMMENDED"
msgstr "CONSEILLÉ"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:706
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#: welaunch-core/inc/fields/link_color/class-welaunch-link-color.php:65
msgid "Regular"
msgstr "Régulier"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:134
msgid "Regular 400"
msgstr "Régulier 400"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:138
msgid "Regular 400 Italic"
msgstr "400 Italique régulier"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:765
msgid "Reload the page"
msgstr "Recharge la page"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:342
#: welaunch-core/inc/fields/multi_text/class-welaunch-multi-text.php:51
#: welaunch-core/inc/fields/multi_text/class-welaunch-multi-text.php:68
#: welaunch-core/inc/fields/multi_text/class-welaunch-multi-text.php:90
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:118
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:253
#: welaunch-core/inc/fields/media/class-welaunch-media.php:207
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:136
msgid "Repeat All"
msgstr "Répète tout"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:137
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "Répéter horizontalement"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:138
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "Répéter verticalement"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:50
msgid "REQUIRED"
msgstr "OBLIGATOIRE"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:47
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"
#: welaunch-core/templates/panel/footer.tpl.php:63
#: welaunch-core/templates/panel/header-stickybar.tpl.php:27
msgid "Reset All"
msgstr "Effacer tout"
#: welaunch-core/templates/panel/footer.tpl.php:62
#: welaunch-core/templates/panel/header-stickybar.tpl.php:26
msgid "Reset Section"
msgstr "Réinitialiser la section"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:763
msgid "Retry?"
msgstr "Réessayez?"
#: welaunch-core/inc/fields/spacing/class-welaunch-spacing.php:239
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:135
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:430
msgid "right"
msgstr "droite"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:232
msgid "Right Bottom"
msgstr "En bas à droite"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:231
msgid "Right center"
msgstr "Centre droit"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:230
msgid "Right Top"
msgstr "En haut à droite"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:711
msgid "Run a"
msgstr "Exécuter un"
#. %1$s: santizied value. %2$s: Old value.
#: welaunch-core/inc/validation/color/class-welaunch-validation-color.php:46
#, php-format
msgid "Sanitized value and saved as %1$s instead of %2$s."
msgstr "Valeur nettoyée et enregistrée en tant que %1$s au lieu de %2$s."
#: welaunch-core/templates/panel/footer.tpl.php:58
#: welaunch-core/templates/panel/header-stickybar.tpl.php:22
msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarder les modifications"
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:208
msgid "Scroll"
msgstr "Faire défiler"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:197
msgid "Section Defaults Restored!"
msgstr "Paramètres par défaut de la section restaurés !"
#: welaunch-core/inc/fields/select/class-welaunch-select.php:89
#: welaunch-core/inc/fields/select_image/class-welaunch-select-image.php:42
msgid "Select an item"
msgstr "Sélectionnez un élément"
#: welaunch-core/inc/fields/color_rgba/class-welaunch-color-rgba.php:45
msgid "Select Color"
msgstr "Choisissez la couleur"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:245
msgid "Settings have changed, you should save them!"
msgstr "Les paramètres ont changé, vous devriez les enregistrer !"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:155
msgid "Settings Imported!"
msgstr "Paramètres importés !"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:218
msgid "Settings Saved!"
msgstr "Paramètres sauvegardés!"
#: welaunch-core/inc/extensions/options_object/options_object/class-welaunch-options-object.php:104
msgid "Show Object in Javascript Console Object"
msgstr "Afficher l'objet dans l'objet de la console Javascript"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:542
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:32
msgid "Slide"
msgstr "Glisser"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:492
msgid "small-caps"
msgstr "en minuscule"
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:169
msgid "Solid"
msgstr "Solide"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:1205
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Polices standard"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:42
msgid "strongly"
msgstr "fortement"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:372
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:398
msgid "Subsets"
msgstr "Sous-ensembles"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:39
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:42
msgid "suggested that you read"
msgstr "suggéré que vous lisiez"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-functions.php:394
msgid "Support hash could not be generated. Please try again later."
msgstr ""
"Le hachage de support n'a pas pu être généré. Veuillez réessayer plus tard."
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:414
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:415
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:417
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:419
msgid "Text Align"
msgstr "Aligner le texte"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:504
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:505
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:507
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:509
msgid "Text Decoration"
msgstr "Décoration de texte"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:445
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:446
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:448
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:450
msgid "Text Transform"
msgstr "Transformation de texte"
#: welaunch-core/inc/validation/unique_slug/class-welaunch-validation-unique-slug.php:29
msgid "That URL slug is in use, please choose another."
msgstr ""
"Ce slug d'URL est en cours d'utilisation, veuillez en choisir un autre."
#. %s: Vendor support URL. %s: Admin pluygins page.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-cdn.php:182
#, php-format
msgid ""
"The %1$s (or extension) is either not installed or not activated and thus, "
"some controls may not render properly. Please ensure that it is installed "
"and %2$s"
msgstr ""
"Le %1$s (ou l'extension) n'est pas installé ou n'est pas activé et, par "
"conséquent, certains contrôles peuvent ne pas s'afficher correctement. "
"Veuillez vous assurer qu'il est installé et %2$s"
#. %1$s Extension friendly name. %2$s: minimum weLaunch version.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-extension-abstract.php:227
#, php-format
msgid "The %1$s extension requires weLaunch Framework version %2$s or higher."
msgstr ""
"L'extension %1$s nécessite weLaunch Framework version %2$s ou supérieure."
#. %s is the name of an extension
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-extensions.php:90
#, php-format
msgid "The `%s` extension was not located properly"
msgstr "L'extension `%s` n'a pas été localisée correctement"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-rest-api-builder.php:68
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-rest-api-builder.php:83
msgid "The field type"
msgstr "Le type de champ"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:64
msgid ""
"The following arguments MUST be used for WP.org submissions, or you will be "
"rejected because of your weLaunch configuration."
msgstr ""
"Les arguments suivants DOIVENT être utilisés pour les soumissions WP.org, ou "
"vous serez rejeté en raison de votre configuration weLaunch."
#: welaunch-core/inc/fields/text/class-welaunch-text.php:27
msgid ""
"The Text field accepts any form of text and optionally validates the text "
"before saving the value."
msgstr ""
"Le champ Texte accepte toute forme de texte et valide éventuellement le "
"texte avant d'enregistrer la valeur."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:370
msgid ""
"There are references to the weLaunch Framework support site in your config's"
msgstr ""
"Il y a des références au site de support weLaunch Framework dans votre "
"configuration"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:346
msgid ""
"There are references to the weLaunch Framework support site in your config's "
msgstr ""
"Il y a des références au site de support weLaunch Framework dans votre "
"configuration"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enqueue.php:701
msgid ""
"There was a problem with your action. Please try again or reload the page."
msgstr ""
"Il y a eu un problème avec votre action. Veuillez réessayer ou recharger la "
"page."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enqueue.php:697
msgid "There was an error saving. Here is the result of your action:"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde. Voici le résultat de votre "
"action :"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:42
msgid "this document"
msgstr "ce document"
#: welaunch-core/inc/validation/not_empty/class-welaunch-validation-not-empty.php:27
msgid "This field cannot be empty. Please provide a value."
msgstr "Ce champ ne peut pas être vide. Veuillez fournir une valeur."
#: welaunch-core/inc/validation/date/class-welaunch-validation-date.php:27
msgid "This field must be a valid date."
msgstr "Ce champ doit être une date valide."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-extension-abstract.php:227
msgid ""
"This field will not render in your option panel, and featuress of this "
"extension will not be available until the latest version of weLaunch "
"Framework has been installed."
msgstr ""
"Ce champ ne s'affichera pas dans votre panneau d'options et les "
"fonctionnalités de cette extension ne seront pas disponibles tant que la "
"dernière version de weLaunch Framework n'aura pas été installée."
#: welaunch-core/inc/welcome/views/about.php:124
msgid ""
"This framworks adds the possiblity to manage your licenses & adds the option "
"to create admin panels."
msgstr ""
"Ce cadre ajoute la possibilité de gérer vos licences et ajoute la "
"possibilité de créer des panneaux d'administration."
#: welaunch-core/templates/panel/header.tpl.php:34
msgid "This has been automatically enabled because"
msgstr "Ceci a été automatiquement activé car"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-field.php:38
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:130
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:265
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:706
msgid "to enable font updates"
msgstr "pour activer les mises à jour des polices"
#: welaunch-core/inc/fields/spacing/class-welaunch-spacing.php:223
#: welaunch-core/inc/fields/border/class-welaunch-border.php:123
msgid "Top"
msgstr "Haut"
#: welaunch-core/inc/fields/color/class-welaunch-color.php:63
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:124
#: welaunch-core/inc/fields/color_gradient/class-welaunch-color-gradient.php:116
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-api.php:740
msgid ""
"Unable to create a section due an empty section array or the section "
"variable passed was not an array."
msgstr ""
"Impossible de créer une section en raison d'un tableau de sections vide ou "
"la variable de section transmise n'était pas un tableau."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-api.php:722
msgid "Unable to create a section due to missing id and title."
msgstr ""
"Impossible de créer une section en raison d'un identifiant et d'un titre "
"manquants."
#: welaunch-core/inc/validation/html_custom/class-welaunch-validation-html-custom.php:27
msgid "Unallowed HTML was found in this field and has been removed."
msgstr ""
"Du code HTML non autorisé a été trouvé dans ce champ et a été supprimé."
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:520
msgid "underline"
msgstr "souligner"
#: welaunch-core/inc/fields/spacing/class-welaunch-spacing.php:282
#: welaunch-core/inc/fields/spacing/class-welaunch-spacing.php:283
#: welaunch-core/inc/fields/spacing/class-welaunch-spacing.php:283
#: welaunch-core/inc/fields/dimensions/class-welaunch-dimensions.php:194
#: welaunch-core/inc/fields/dimensions/class-welaunch-dimensions.php:198
#: welaunch-core/inc/fields/dimensions/class-welaunch-dimensions.php:200
msgid "Units"
msgstr "Unités"
#: welaunch-core/inc/validation/css/class-welaunch-validation-css.php:27
msgid "Unsafe strings were found in your CSS and have been filtered out."
msgstr ""
"Des chaînes non sécurisées ont été trouvées dans votre CSS et ont été "
"filtrées."
#. Aria title, link title.
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:763
#, php-format
msgid "Update Failed|msg. %1$s"
msgstr "Échec de la mise à jour|msg. %1$s"
#. Javascript reload command, link title.
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:765
#, php-format
msgid "Updated! %1$s to start using your updated fonts."
msgstr "Actualisé! %1$s pour commencer à utiliser vos polices mises à jour."
#: welaunch-core/inc/fields/background/class-welaunch-background.php:335
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:107
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:251
#: welaunch-core/inc/fields/media/class-welaunch-media.php:200
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:97
msgid "Upload file"
msgstr "Téléverser un fichier"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:461
msgid "uppercase"
msgstr "majuscule"
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:154
#: welaunch-core/inc/fields/slides/class-welaunch-slides.php:290
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: welaunch-core/inc/fields/password/class-welaunch-password.php:54
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-helpers.php:1269
msgid "version"
msgstr "version"
#: welaunch-core/inc/fields/link_color/class-welaunch-link-color.php:115
msgid "Visited"
msgstr "A visité"
#: welaunch-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-welaunch-import-export.php:131
msgid ""
"WARNING! This will overwrite all existing option values, please proceed with "
"caution!"
msgstr ""
"ATTENTION! Cela écrasera toutes les valeurs d'option existantes, veuillez "
"procéder avec prudence !"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:274
msgid "warning(s) were found!"
msgstr "des avertissements ont été trouvés !"
#. This is only shown to developers, should not impact users.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-api.php:143
msgid "Warning, Premature Initialization"
msgstr "Avertissement, initialisation prématurée"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:86
msgid "Warning- This options panel will not work properly without javascript!"
msgstr ""
"Avertissement- Ce panneau d'options ne fonctionnera pas correctement sans "
"javascript !"
#. This is only shown to developers, should not impact users.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-api.php:146
#, php-format
msgid "was run before the %s hook and was delayed to avoid errors."
msgstr ""
"a été exécuté avant le hook %s et a été retardé pour éviter les erreurs."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-filesystem.php:149
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-filesystem.php:443
#, php-format
msgid ""
"We were unable to modify required files. Please ensure that %1$s has the "
"proper read-write permissions, or modify your wp-config.php file to contain "
"your FTP login credentials as %2$s."
msgstr ""
"Nous n'avons pas pu modifier les fichiers requis. Veuillez vous assurer que "
"%1$s dispose des autorisations de lecture-écriture appropriées, ou modifiez "
"votre fichier wp-config.php pour qu'il contienne vos identifiants de "
"connexion FTP en tant que %2$s."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:316
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:270
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:510
#: welaunch-core/inc/welcome/class-welaunch-welcome.php:203
msgid "weLaunch"
msgstr "weLaunch"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:47
msgid "weLaunch Boostrap Tests"
msgstr "WeLaunch Boostrap Tests"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:44
msgid "weLaunch Code Styles"
msgstr "Styles de code weLaunch"
#. Name of the plugin
msgid "weLaunch Framework"
msgstr "Cadre weLaunch"
#: class-welaunch-framework-plugin.php:379
msgid "weLaunch Framework has an embedded demo."
msgstr "weLaunch Framework a une démo intégrée."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-api.php:357
msgid "weLaunch Framework is not installed. Please install it."
msgstr "weLaunch Framework n'est pas installé. Veuillez l'installer."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:343
msgid "weLaunch Framework Notice"
msgstr "Avis sur le cadre weLaunch"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-args.php:367
msgid "weLaunch Framework Notice:"
msgstr "Avis sur le cadre weLaunch :"
#. %s: CDN handle.
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-cdn.php:134
msgid "weLaunch Framework Warning"
msgstr "Avertissement relatif au cadre weLaunch"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:42
msgid "weLaunch localization utilities"
msgstr "Utilitaires de localisation weLaunch"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:46
msgid "weLaunch Plugin File"
msgstr "Fichier de plug-in weLaunch"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:43
msgid "weLaunch Resting Diles"
msgstr "weLaunch Repos Diles"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-full-package.php:45
msgid "weLaunch Unit Testing"
msgstr "Tests unitaires weLaunch"
#. 1. Name
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:340
msgid "weLaunch WordPress Plugin"
msgstr "WeLaunch WordPress Plugin"
#. Author of the plugin
msgid "weLaunch.io"
msgstr "weLaunch.io"
#: welaunch-core/inc/welcome/views/about.php:120
msgid "Welcome to"
msgstr "Bienvenue à"
#: welaunch-core/inc/welcome/class-welaunch-welcome.php:203
msgid "What is weLaunch Framework?"
msgstr "Qu'est-ce que le framework weLaunch ?"
#: welaunch-core/inc/welcome/class-welaunch-welcome.php:231
msgid "What is weLaunch?"
msgstr "Qu'est-ce que weLaunch ?"
#: welaunch-core/inc/fields/dimensions/class-welaunch-dimensions.php:144
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:575
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:580
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:581
msgid "Word Spacing"
msgstr "Espacement des mots"
#: welaunch-core/templates/panel/footer.tpl.php:67
#: welaunch-core/templates/panel/header-stickybar.tpl.php:31
msgid "Working..."
msgstr "De travail..."
#: welaunch-core/templates/panel/header.tpl.php:20
msgid "WP_DEBUG is enabled"
msgstr "WP_DEBUG est activé"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-extension-abstract.php:227
msgid "You are currently running weLaunch Framework version "
msgstr "Vous utilisez actuellement la version weLaunch Framework"
#. %s is the site/panel title in the Customizer
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/inc/class-welaunch-customizer-panel.php:126
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/inc/class-welaunch-customizer-panel.php:167
msgid "You are customizing"
msgstr "vous personnalisez"
#: welaunch-core/templates/panel/header.tpl.php:26
msgid "you are working in a localhost environment"
msgstr "vous travaillez dans un environnement localhost"
#. 1. Name, 2. Time
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-user-feedback.php:282
#, php-format
msgid ""
"You have been using %1$s for %2$s now. Would you mind leaving a review to "
"let us know know what you think? We'd really appreciate it!"
msgstr ""
"Vous utilisez %1$s depuis %2$s maintenant. Auriez-vous l'obligeance de "
"laisser un commentaire pour nous dire ce que vous en pensez ? Nous "
"l'apprécierions vraiment !"
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/class-welaunch-extension-customizer.php:721
msgid "You have changes that are not saved. Would you like to save them now?"
msgstr ""
"Vous avez des modifications qui ne sont pas enregistrées. Souhaitez-vous les "
"enregistrer maintenant ?"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enqueue.php:606
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/class-welaunch-extension-customizer.php:695
msgid "You have changes that are not saved. Would you like to save them now?"
msgstr ""
"Vous avez des modifications qui ne sont pas enregistrées. Souhaitez-vous les "
"enregistrer maintenant ?"
#: welaunch-core/inc/themecheck/checks/class-welaunch-embedded.php:50
msgid "You MUST delete"
msgstr "Vous DEVEZ supprimer"
#: welaunch-core/inc/validation/no_html/class-welaunch-validation-no-html.php:27
msgid "You must not enter any HTML in this field. All HTML has been removed."
msgstr ""
"Vous ne devez saisir aucun code HTML dans ce champ. Tout le code HTML a été "
"supprimé."
#: welaunch-core/inc/validation/no_special_chars/class-welaunch-validation-no-special-chars.php:27
msgid ""
"You must not enter any special characters in this field, all special "
"characters have been removed."
msgstr ""
"Vous ne devez saisir aucun caractère spécial dans ce champ, tous les "
"caractères spéciaux ont été supprimés."
#: welaunch-core/inc/validation/comma_numeric/class-welaunch-validation-comma-numeric.php:34
msgid ""
"You must provide a comma separated list of numerical values for this option."
msgstr ""
"Vous devez fournir une liste de valeurs numériques séparées par des virgules "
"pour cette option."
#: welaunch-core/inc/validation/numeric/class-welaunch-validation-numeric.php:27
msgid "You must provide a numerical value for this option."
msgstr "Vous devez fournir une valeur numérique pour cette option."
#: welaunch-core/inc/validation/email/class-welaunch-validation-email.php:27
msgid "You must provide a valid email for this option."
msgstr "Vous devez fournir un email valide pour cette option."
#: welaunch-core/inc/validation/url/class-welaunch-validation-url.php:27
msgid "You must provide a valid URL for this option."
msgstr "Vous devez fournir une URL valide pour cette option."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enqueue.php:670
msgid ""
"Your current options will be replaced with the values of this import. Would "
"you like to proceed?"
msgstr ""
"Vos options actuelles seront remplacées par les valeurs de cette importation."
" Voulez vous procéder?"
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/class-welaunch-extension-customizer.php:723
msgid ""
"Your current options will be replaced with the values of this preset. Would "
"you like to proceed?"
msgstr ""
"Vos options actuelles seront remplacées par les valeurs de ce préréglage. "
"Voulez vous procéder?"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enqueue.php:654
#: welaunch-core/inc/extensions/customizer/class-welaunch-extension-customizer.php:697
msgid ""
"Your current options will be replaced with the values of this preset. Would "
"you like to proceed?"
msgstr ""
"Vos options actuelles seront remplacées par les valeurs de ce préréglage. "
"Voulez vous procéder?"
#: welaunch-core/inc/fields/typography/class-welaunch-typography.php:704
msgid ""
"Your Google Fonts are out of date. In order to update them you must register "
"for weLaunch to enable updates."
msgstr ""
"Vos polices Google sont obsolètes. Afin de les mettre à jour, vous devez "
"vous inscrire à weLaunch pour activer les mises à jour."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-panel.php:394
msgid ""
"Your panel has bundled copies of weLaunch Framework template files that are "
"outdated!"
msgstr ""
"Votre panneau contient des copies groupées de fichiers de modèle weLaunch "
"Framework qui sont obsolètes !"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-ajax-save.php:112
msgid "Your panel has no fields. Nothing to save."
msgstr "Votre panneau n'a pas de champs. Rien à sauver."
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:198
msgid "Your theme"
msgstr "Votre thème"
#: welaunch-core/inc/classes/class-welaunch-enable-gutenberg.php:186
msgid "Your theme author has disabled Gutenberg!"
msgstr "L'auteur de votre thème a désactivé Gutenberg !"
File Manager Version 1.0, Coded By Lucas
Email: hehe@yahoo.com