File Manager

Current Path : /webspace/www.beetasty.be/html/wp-content/plugins/ameliabooking/languages/ja/
Upload File :
Current File : //webspace/www.beetasty.be/html/wp-content/plugins/ameliabooking/languages/ja/wpamelia-ja.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Amelia\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-02 16:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 16:32+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Amelia\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../src/Infrastructure/WP/Translations\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;gettext;gettext_noop;_\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: BackendStrings.php:26 BackendStrings.php:1687 FrontendStrings.php:468
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "追加オプションを追加"

#: BackendStrings.php:27
msgid "Active"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:28 BackendStrings.php:1820 FrontendStrings.php:576
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: BackendStrings.php:29 BackendStrings.php:779 LiteFrontendStrings.php:82
msgid "All Locations"
msgstr "すべての場所"

#: BackendStrings.php:30
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "すべてのカテゴリーを表示"

#: BackendStrings.php:31
#, fuzzy
msgid "All Events"
msgstr "取得するイベントの制限数"

#: BackendStrings.php:32 BackendStrings.php:57 FrontendStrings.php:101
msgid "Fixed amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:33 BackendStrings.php:75 FrontendStrings.php:102
msgid "Percentage"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:34
#, fuzzy
#| msgid "Amount"
msgid "Amount type"
msgstr "合計金額"

#: BackendStrings.php:35
msgid "Apply Coupon:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:36 BackendStrings.php:924 LiteBackendStrings.php:1519
#: LiteFrontendStrings.php:272
msgid "Available"
msgstr "フリー"

#: BackendStrings.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Border Color"
msgid "Badge Color"
msgstr "プライマリカラー"

#: BackendStrings.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Label"
msgid "Badge Label"
msgstr "ラベル"

#: BackendStrings.php:39
msgid "Booking"
msgstr "予約"

#: BackendStrings.php:40
msgid "Bookings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:41
msgid "Canceled By Admin"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:42
msgid "Canceled By Attendee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:43 BackendStrings.php:1483 LiteBackendStrings.php:1254
#: LiteFrontendStrings.php:100
msgid "Confirm"
msgstr "確認"

#: BackendStrings.php:44
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "選択または新規作成"

#: BackendStrings.php:45
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "セミコロン (;)"

#: BackendStrings.php:46 BackendStrings.php:588 BackendStrings.php:1686
#: FrontendStrings.php:466
#, fuzzy
msgid "Coupon"
msgstr "入力したクーポンは有効ではありません"

#: BackendStrings.php:47 FrontendStrings.php:130
msgid "The coupon you entered is not valid"
msgstr "入力したクーポンは有効ではありません"

#: BackendStrings.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Create New"
msgid "Create New Badge"
msgstr "新規作成"

#: BackendStrings.php:49 FrontendStrings.php:137
#, fuzzy
#| msgid "You have already booked this appointment"
msgid "Customer has already booked this appointment"
msgstr "既にこの予定を予約しました"

#: BackendStrings.php:50 BackendStrings.php:2139 FrontendStrings.php:347
msgid "Specific Date"
msgstr "特定のカテゴリーを表示"

#: BackendStrings.php:51 FrontendStrings.php:124
msgid "Expired"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:52
msgid "Expires on"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:53
msgid "Discard"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:54
msgid "Discount (%)"
msgstr "値引き (%)"

#: BackendStrings.php:55 BackendStrings.php:1208 BackendStrings.php:1697
#: FrontendStrings.php:294
msgid "Expiration date"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:56 BackendStrings.php:1850 FrontendStrings.php:538
msgid "Tickets"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:58
msgid "Fully Booked"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:59 BackendStrings.php:1860 FrontendStrings.php:1056
msgid "Google Meet Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:60
msgid "Import"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:61 FrontendStrings.php:856
msgid "New Space"
msgstr "新規サービス"

#: BackendStrings.php:62
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for appointments.<br/>You can "
"find available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, "
"space will be named after appointment ID."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:63
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for events.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, space "
"will be named after event period ID."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:64 FrontendStrings.php:854
msgid "Lesson Space Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:65
msgid ""
"Enable this option if you want to create spaces for appointments with "
"pending status."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:66
msgid "Manage Badges"
msgstr "バッジの管理"

#: BackendStrings.php:67
msgid "Manage Employee Badges"
msgstr "従業員バッジの管理"

#: BackendStrings.php:68 BackendStrings.php:1861 FrontendStrings.php:1057
msgid "Microsoft Teams Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:69
msgid "You don't have any employees here yet..."
msgstr "従業員がまだいません・・・"

#: BackendStrings.php:70
msgid "Here you can enable/disable On-Site payments for this service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:71 BackendStrings.php:585 BackendStrings.php:1457
#: BackendStrings.php:1568 BackendStrings.php:1692 BackendStrings.php:1701
#: BackendStrings.php:1823 BackendStrings.php:1871 FrontendStrings.php:165
#: FrontendStrings.php:436 FrontendStrings.php:464 FrontendStrings.php:475
#: FrontendStrings.php:481 FrontendStrings.php:580 FrontendStrings.php:915
#, fuzzy
msgid "Package"
msgstr "平均予約"

#: BackendStrings.php:72 BackendStrings.php:1520
msgid "Package Price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:73
msgid ""
"You have disabled all available payment methods. This means that default "
"payment method from general settings will be used."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:74
msgid ""
"Some services/events have all payment methods disabled. This means that "
"default payment method will be used for those services/events."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:76 BackendStrings.php:839
msgid "Period"
msgstr "期間"

#: BackendStrings.php:77
msgid ""
"<p>The <strong>Amelia</strong> plugin requires PHP version 5.5 or greater.</"
"p>"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:78
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:79
msgid "Pick a date range"
msgstr "期間を選択する"

#: BackendStrings.php:80
msgid ""
"Please use the built-in Elementor shortcode widget instead of Amelia widget "
"when adding Amelia to a popup"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:81
msgid "Hide Employee Profile"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:82 FrontendStrings.php:327 FrontendStrings.php:953
#, fuzzy
msgid "Recurring"
msgstr "承認待ち予約を組み入れる"

#: BackendStrings.php:83 BackendStrings.php:1459 BackendStrings.php:2128
#: FrontendStrings.php:334
msgid "Daily"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:84 BackendStrings.php:1461 BackendStrings.php:2130
#: FrontendStrings.php:336 FrontendStrings.php:956
msgid "Monthly"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:85 BackendStrings.php:1460 BackendStrings.php:2129
#: FrontendStrings.php:335 FrontendStrings.php:957
msgid "Weekly"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:86 FrontendStrings.php:958
msgid "Yearly"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:87
msgid "Refund"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:88 BackendStrings.php:403 BackendStrings.php:1170
#: FrontendStrings.php:964
msgid "Refunded"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:89
#, fuzzy
msgid "Rescheduled"
msgstr "予約は再スケジュールされました"

#: BackendStrings.php:90
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "サービスが削除されました"

#: BackendStrings.php:91 FrontendStrings.php:189
msgid "This field is required"
msgstr "このフィールドが必須"

#: BackendStrings.php:92 BackendStrings.php:1775
msgid "Package Appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:93
msgid "Package Status"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:94 BackendStrings.php:1468 BackendStrings.php:2132
#: FrontendStrings.php:338
msgid "Every:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:95 BackendStrings.php:1349 FrontendStrings.php:973
#: LiteBackendStrings.php:1121
msgid "Schedule"
msgstr "スケジュール"

#: BackendStrings.php:96 FrontendStrings.php:979
msgid "Please select repeat period"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:98 FrontendStrings.php:980
msgid "Please select repeat interval"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:99 FrontendStrings.php:990
msgid "Select Time"
msgstr "時間の選択"

#: BackendStrings.php:100
msgid "Shared"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:101
msgid "Sort"
msgstr "ソート"

#: BackendStrings.php:102 BackendStrings.php:1495 LiteFrontendStrings.php:141
msgid "Total Number of People:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:103 BackendStrings.php:416 BackendStrings.php:627
msgid "Type"
msgstr "種類"

#: BackendStrings.php:104
msgid "Unique"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:105 FrontendStrings.php:1046
msgid "Zoom Join Link (Participants)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:106 FrontendStrings.php:1049
msgid "Zoom Start Link (Host)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:107 FrontendStrings.php:1050
msgid "Zoom User"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:108 FrontendStrings.php:1051
msgid "Select Zoom User"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:109
msgid ""
"Certain employees that are assigned to the service are not connected to Zoom "
"users. Please go to employees' profiles and connect them to Zoom users in "
"order to use this integration properly."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:110 BackendStrings.php:1879 FrontendStrings.php:313
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:111 FrontendStrings.php:213
msgid "Waiting list is empty"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:112 FrontendStrings.php:1053 LiteBackendStrings.php:1423
msgid "Order"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:113
msgid "Woocommerce Order Id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:114
msgid "Woo Order Id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:115 BackendStrings.php:1149 FrontendStrings.php:1054
msgid "Tax"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:117
#, fuzzy
#| msgid "New Catalog 2.0 Booking Form"
msgid "New Event List 2.0 Booking Form"
msgstr "平均予約"

#: BackendStrings.php:118
msgid ""
"Introducing Event List 2.0 - A Fresh, Modern, and User-Friendly Booking "
"Form! Enjoy the new filters and search functionality, simplifying event "
"discovery and streamlining the booking process. Explore new customization "
"options by going to the Customize page or use "
"<strong>[ameliaeventlistbooking]</strong> for a faster and personalized look."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:119
msgid "Faster Pages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:120
msgid "Easy Customization"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:121
msgid "More User-Friendly Design"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:122
msgid "Go to the Customize Event List 2.0 page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:123
msgid "Check it out Event List 2.0"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:124 FrontendStrings.php:122 LiteBackendStrings.php:37
#: LiteBackendStrings.php:1556 LiteFrontendStrings.php:220
msgid "Close"
msgstr "終了"

#: BackendStrings.php:126
msgid "Quick Survey"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:127
msgid "Close forever"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:128
msgid "Maybe later"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:129
msgid "Yes, Sure!"
msgstr "リセット"

#: BackendStrings.php:130
msgid ""
"<div>Hey there!</div><span>We would like to know you a little bit better! "
"Could you spare a minute or two to answer a few questions?</span>"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:132
msgid "New update is here!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:133
msgid "Go to the What's New page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:134 BackendStrings.php:1707
msgid "Warning"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:135
msgid "By approving this attendee, you have exceeded the event capacity."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:149
msgid "Plugin has been activated"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:150
msgid "Plugin has been deactivated"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:151
msgid ""
"It seems that Envato API is currently busy (please try again) or you don't "
"have a valid purchase of Amelia"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:152
msgid "You have reached maximum number of registered domains"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:153
msgid "The purchase code is invalid or it has expired"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:154
msgid ""
"Your purchase code has been hidden for security reasons. You can find it on "
"your store page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:155
msgid "Add New MetaData"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:156
msgid "Add New Role"
msgstr "新規権限の追加"

#: BackendStrings.php:157
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to delete their "
"profile data (bookings won't be deleted)."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:158
msgid "Amelia Role"
msgstr "アメリアの役割"

#: BackendStrings.php:159 BackendStrings.php:1614 BackendStrings.php:1621
#: BackendStrings.php:1957 FrontendStrings.php:114 FrontendStrings.php:441
#: FrontendStrings.php:448 FrontendStrings.php:680 LiteBackendStrings.php:29
msgid "Appointments"
msgstr "アポイントメント"

#: BackendStrings.php:160
msgid "Please enter email address"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:161 LiteFrontendStrings.php:112
msgid "Please enter phone number"
msgstr "電話番号を入力してください"

#: BackendStrings.php:162
msgid "CodeCanyon Purchase Code"
msgstr "CodeCanyon 購入コード"

#: BackendStrings.php:163 BackendStrings.php:393 BackendStrings.php:586
#: BackendStrings.php:1735 FrontendStrings.php:390 LiteBackendStrings.php:263
#, fuzzy
msgid "Cart"
msgstr "カート"

#: BackendStrings.php:164
msgid "Name of the event (standard or custom)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:165
msgid "Round Robin"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Service price"
msgid "Highest price"
msgstr "サービスの価格"

#: BackendStrings.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Appointment price"
msgid "Lowest price"
msgstr "アポイントメント価格"

#: BackendStrings.php:168
msgid "Notify selected employees about empty package purchases"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:169
msgid ""
"These employees will receive the package purchased e-mail notification when "
"it is purchased without any appointments booked."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:170
msgid "Enable this option if you want to include Google Meet in your event."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:171
#, fuzzy
#| msgid "Check this option if you want to create recurring appointments"
msgid ""
"Enable this option if you want to include Microsoft Teams in your event."
msgstr "この予定を複製してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:172 FrontendStrings.php:135 FrontendStrings.php:727
#: LiteBackendStrings.php:1106 LiteBackendStrings.php:1284
msgid "Custom Fields"
msgstr "カスタムフィールド"

#: BackendStrings.php:173
msgid "Add/edit custom fields"
msgstr "カスタムフィールドの追加・編集"

#: BackendStrings.php:174
msgid "Custom fields settings"
msgstr "カスタムフィールドの設定"

#: BackendStrings.php:175
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>in the event "
"customers that attend the appointment."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:176
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliacustomerpanel] shortcode if you want "
"to send it to your customers in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:177
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliaemployeepanel] shortcode if you want "
"to send it to your employees in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:178 BackendStrings.php:992 FrontendStrings.php:1009
#: LiteBackendStrings.php:718
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"

#: BackendStrings.php:179 FrontendStrings.php:737
msgid "1 day"
msgstr "1日間"

#: BackendStrings.php:180 FrontendStrings.php:740
msgid "2 days"
msgstr "2日間"

#: BackendStrings.php:181 FrontendStrings.php:741
msgid "3 days"
msgstr "3日間"

#: BackendStrings.php:182 FrontendStrings.php:742
msgid "4 days"
msgstr "4日間"

#: BackendStrings.php:183 FrontendStrings.php:743
msgid "5 days"
msgstr "5日間"

#: BackendStrings.php:184 FrontendStrings.php:744
msgid "6 days"
msgstr "6日間"

#: BackendStrings.php:185
msgid "Days Off Settings"
msgstr "休業日の設定"

#: BackendStrings.php:186
msgid ""
"Use these settings to set company working hours and days off which will be "
"applied for every employee"
msgstr ""
"これらの設定を使用して、各従業員に適用される会社の営業時間と休暇を設定します"

#: BackendStrings.php:187
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:188
msgid "Description for Mollie"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:189
msgid "Description for PayPal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:190
msgid "Description for Razorpay"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:191
msgid "Name for Razorpay"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:192
msgid "Description for Stripe"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:193
msgid "Description for WooCommerce"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:194
msgid "Enabled"
msgstr "有効化"

#: BackendStrings.php:195
msgid "Endpoint"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:196
msgid "Enter here an endpoint if you are using Mailgun from EU countries"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:197
msgid "Please enter a valid URL with protocol (http:// or https://)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:198
msgid "Activated with Envato"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:199 LiteBackendStrings.php:1586
msgid "Event Description"
msgstr "イベントの詳細"

#: BackendStrings.php:200
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:201
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:202
msgid "Event Title"
msgstr "イベントのタイトル"

#: BackendStrings.php:203
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:204
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:205
msgid ""
"Title of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:206
msgid ""
"Agenda of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:207
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr "Mailgun APIキーを入力してください"

#: BackendStrings.php:208
msgid "Copied!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:209
msgid "API key Permissions"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:210
msgid "New API key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:211
msgid "Last 4 characters"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:212
msgid "Expiration Date"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:213
msgid "Generate API key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:214
msgid "Copy your API key because it won’t be visible again."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:215
msgid "Google Calendar Settings"
msgstr "Googleカレンダーの設定"

#: BackendStrings.php:216
msgid ""
"Allow synchronizing employee's calendar with Google Calendar for smoother "
"personal scheduling"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:217
msgid "Zoom Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:218
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret"
msgstr "Google Client IDの取得方法はこちら"

#: BackendStrings.php:219
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Outlook Application (client) ID and "
"Secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:220
#, fuzzy
#| msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret"
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>iCloud Email Address and iCloud App-"
"specific Password"
msgstr "Google Client IDの取得方法はこちら"

#: BackendStrings.php:221
msgid "Add Tracking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:222
msgid "Please fill out this field."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:223 BackendStrings.php:787 FrontendStrings.php:702
#: LiteBackendStrings.php:626 LiteBackendStrings.php:1100
#: LiteBackendStrings.php:1354 LiteFrontendStrings.php:180
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"

#: BackendStrings.php:224 BackendStrings.php:1336 BackendStrings.php:1870
#: FrontendStrings.php:507 FrontendStrings.php:830 LiteBackendStrings.php:71
#: LiteBackendStrings.php:629 LiteBackendStrings.php:1558
#: LiteFrontendStrings.php:192
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "イベントの参加者を追加"

#: BackendStrings.php:225 BackendStrings.php:413
msgid "Action"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:226 BackendStrings.php:1444
msgid "Label"
msgstr "ラベル"

#: BackendStrings.php:227 BackendStrings.php:377
msgid "Value"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:228
msgid "Please select type."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:229
msgid "Are you sure you want to delete this Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:230
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Google. Add this URI in your Google<br/"
">project credentials under \"Authorized redirect URIs\"."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:231
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Outlook. Add this URI in your Outlook<br/"
">application under \"Redirect URIs\"."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:232
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Apple. Add this URI in your Apple<br/>project "
"credentials under \"Redirect URIs\"."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:233
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Zoom API Key and Secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:234
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Zoom Application ID, Client ID and "
"Client Secret"
msgstr "Google Client IDの取得方法はこちら"

#: BackendStrings.php:235 LiteBackendStrings.php:342
msgid "IPLocate Api Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:236 LiteBackendStrings.php:343
msgid ""
"Please sign up for an API key at iplocate.io/signup for 1000 free API "
"requests/day.<br/> The limit for access without an API key has been reduced "
"to 50 requests/day."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:237 BackendStrings.php:243
msgid "Time period is calculated from"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:238
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the "
"booking is created, regardless of the appointment date and time.<br>The "
"‘Appointment date and time’ option will set the limit based on the "
"appointment scheduled date."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:239
#, fuzzy
#| msgid "Limit appointments per customer"
msgid "Limit appointments per employee"
msgstr "アポイントメント価格"

#: BackendStrings.php:240
msgid ""
"Set this option if you want to limit the number of appointments that an "
"employee can have daily no matter how many appointments ‘fit’ inside the "
"working hours"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:241
msgid "Appointment date and time"
msgstr "予約日"

#: BackendStrings.php:242 BackendStrings.php:247
msgid "Booking date and time"
msgstr "顧客とサービスの選択"

#: BackendStrings.php:244
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the "
"booking is created, regardless of the event’s date and time.<br>The ‘Event "
"start date and time’ will set it based on the event’s start date and time."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:245
msgid "Event start date and time"
msgstr "顧客とサービスの選択"

#: BackendStrings.php:246
msgid ""
"Limit will be based on the event date, not based on the date when booking is "
"created."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:248
msgid ""
"Limit will be based on the date when booking is created, regardless of the "
"event date and time."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:249
msgid "Number of events"
msgstr "取得するイベントの制限数"

#: BackendStrings.php:250
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>appointments with "
"pending status in their calendar."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:251
msgid ""
"Enable this option if you want to create zoom meetings for appointments with "
"pending status."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:252
msgid "Instructions"
msgstr "特記事項"

#: BackendStrings.php:253
msgid ""
"Use these settings to register URLs to which booking information will be "
"sent when booking action occurs."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:254
msgid "Limit Number of Fetched Events"
msgstr "取得するイベントの制限数"

#: BackendStrings.php:255
msgid "Live API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:256
msgid "Live Client ID"
msgstr "ライブクライアントID"

#: BackendStrings.php:257
msgid "Live Key ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:258
msgid "Live Key Secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:259
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Live 公開キー"

#: BackendStrings.php:260
msgid "Live Secret"
msgstr "Live シークレット"

#: BackendStrings.php:261
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Live 秘密キー"

#: BackendStrings.php:262
msgid "Mailgun API Key"
msgstr "Mailgun API キー"

#: BackendStrings.php:263
msgid "Please enter Mailgun API key"
msgstr "Mailgun APIキーを入力してください"

#: BackendStrings.php:264
msgid "Mailgun Domain"
msgstr "Mailgun ドメイン"

#: BackendStrings.php:265
msgid "Please enter Mailgun Domain"
msgstr "Mailgun ドメインを入力してください"

#: BackendStrings.php:266
msgid "You can find available placeholders on the Notifications page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:267 BackendStrings.php:1249 FrontendStrings.php:133
msgid "Mollie"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:268
msgid "Mollie Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:269
msgid "Please enter test API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:270
msgid "Please enter live API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:271 FrontendStrings.php:882
msgid "3 months"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:272 FrontendStrings.php:883
msgid "6 months"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:273 FrontendStrings.php:159 LiteBackendStrings.php:108
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: BackendStrings.php:274 BackendStrings.php:867 BackendStrings.php:1026
#, fuzzy
msgid "Number of appointments"
msgstr "すべての予定"

#: BackendStrings.php:275
msgid ""
"Maximum number of events returned on one result page.<br/>It is recommended "
"to use smaller number of returned<br/>events if your server performance is "
"not so good."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:276
msgid "Number of packages"
msgstr "場所の最大数は"

#: BackendStrings.php:277
msgid "Allow customer to pay via Customers Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:278 FrontendStrings.php:929
msgid "Update booking status automatically"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:279 FrontendStrings.php:930
msgid "Update booking status to approved after succesfull payment from link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:280 FrontendStrings.php:931
msgid "Redirect URL after Payment"
msgstr "予約の確認後のリダイレクトURL"

#: BackendStrings.php:281 FrontendStrings.php:932
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once the payment from the link is "
"processed."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:282 FrontendStrings.php:933
msgid ""
"Please note: For this option to work you need to add new payment link "
"placeholders to the message templates"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:283 BackendStrings.php:515 BackendStrings.php:1268
#: BackendStrings.php:1491 FrontendStrings.php:172
msgid "PayPal"
msgstr "Paypal"

#: BackendStrings.php:284
msgid "Please enter live ClientId"
msgstr "Live ClientIdを入力してください"

#: BackendStrings.php:285
msgid "Please enter live Secret"
msgstr "Live Secretを入力してください"

#: BackendStrings.php:286
msgid "PayPal Service"
msgstr "Paypalサービス"

#: BackendStrings.php:287
msgid "Please enter test ClientId"
msgstr "テストClientIdを入力してください"

#: BackendStrings.php:288
msgid "Please enter test Secret"
msgstr "テストシークレットを入力してください"

#: BackendStrings.php:289
#, php-format
msgid ""
"To receive automatic updates license activation is required. Please visit %s "
"to activate Amelia."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:290 BackendStrings.php:1269 FrontendStrings.php:186
msgid "Razorpay"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:291
msgid "Please enter live key id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:292
msgid "Please enter live key secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:293
msgid "Razorpay Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:294
msgid "Please enter test key id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:295
msgid "Please enter test key secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:296
msgid "Add \"Invisible Google reCaptcha\""
msgstr ""

#: BackendStrings.php:297
msgid ""
"If you enable this option Google reCAPTCHA will stay visible in the bottom "
"right corner<br>but the plugin will check the user automatically, without "
"the need to mark the checkbox."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:298
msgid "Google reCAPTCHA Site Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:299
msgid ""
"Paste here the Site Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:300
msgid "Google reCAPTCHA Secret Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:301
msgid ""
"Paste here the Secret Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:302
msgid "Please enter site key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:303
#, fuzzy
msgid "Please enter secret"
msgstr "Live シークレットキーを入力してください"

#: BackendStrings.php:304 FrontendStrings.php:963
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment or "
"package."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:305
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Google Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:306
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Outlook Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:307
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Apple Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:308
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Google Calendar events."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:309
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Outlook Calendar events."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:310
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able "
#| "to book the appointment."
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Apple Calendar events."
msgstr ""
"顧客が予約する前の準備時間を設定する場合、<br/>顧客はその準備時間にアポイント"
"を予約することはできません。"

#: BackendStrings.php:311
msgid "Package placeholders"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:312
msgid ""
"Placeholders for package appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:313
msgid "Recurring placeholders"
msgstr "メールのプレースホルダー"

#: BackendStrings.php:314
msgid ""
"Placeholders for recurring appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:315
msgid ""
"If you disable this option, your customers will be able to access customer "
"panel with link that is sent to their email account."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:316
msgid "Rest App Client ID"
msgstr "Rest App Client ID"

#: BackendStrings.php:317
msgid "Rest App Secret"
msgstr "Rest App Secret"

#: BackendStrings.php:318
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "サンドモックスモード"

#: BackendStrings.php:319
msgid "Please select option"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:320
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email about "
"the event."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:321 LiteBackendStrings.php:444
msgid "Set MetaData and Description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:322
#, fuzzy
msgid "settings"
msgstr "設定"

#: BackendStrings.php:323
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to see<br/>all attendees in "
"the appointment in their google calendar."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:324
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP ホスト"

#: BackendStrings.php:325
msgid "Please enter SMTP host"
msgstr "SMTP ホストに入力してください"

#: BackendStrings.php:326
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP パスワード"

#: BackendStrings.php:327
msgid "Please enter SMTP password"
msgstr "SMTP パスワードを入力してください"

#: BackendStrings.php:328
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP ポート"

#: BackendStrings.php:329
msgid "Please enter SMTP port"
msgstr "SMTP ポートを入力してください"

#: BackendStrings.php:330
msgid "SMTP Secure"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:331 FrontendStrings.php:757 LiteBackendStrings.php:59
msgid "Disabled"
msgstr "無効化"

#: BackendStrings.php:332
msgid "SSL"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:333
msgid "TLS"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:334
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP のユーザ名"

#: BackendStrings.php:335
msgid "Please enter SMTP username"
msgstr "SMTP のユーザ名を入力してください"

#: BackendStrings.php:336 BackendStrings.php:1281 BackendStrings.php:1487
#: FrontendStrings.php:179 FrontendStrings.php:192
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: BackendStrings.php:337
msgid "Add Stripe Address Fields"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:338
msgid "Please enter live publishable key"
msgstr "Live 公開キーを入力してください"

#: BackendStrings.php:339
msgid "Please enter live secret key"
msgstr "Live シークレットキーを入力してください"

#: BackendStrings.php:340
msgid "Stripe Service"
msgstr "Stripe サービス"

#: BackendStrings.php:341
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to process live Stripe "
"transactions until SSL is enabled."
msgstr ""
"SSL(HTTPS)は有効になっていません。 SSLが有効になるまでライブストライプトラ"
"ンザクションを処理することはできません。"

#: BackendStrings.php:342
msgid "Please enter test publishable key"
msgstr "テスト公開可能なキーを入力してください"

#: BackendStrings.php:343
msgid "Please enter test secret key"
msgstr "テストシークレットキーを入力してください"

#: BackendStrings.php:344
msgid "Include Taxes"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:345
msgid "Tax will be included in price calculation."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:346
msgid "Exclude Taxes"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:347
msgid "Tax will be excluded from price calculation and showed separately."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:348
msgid "Template for Event Title"
msgstr "イベントタイトルのテンプレート"

#: BackendStrings.php:349
msgid "Test API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:350
msgid "Test Client ID"
msgstr "テスト用クライアントID"

#: BackendStrings.php:351
msgid "Test Key ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:352
msgid "Test Key Secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:353
msgid "Test Mode"
msgstr "テストモード"

#: BackendStrings.php:354
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "テスト用公開キー"

#: BackendStrings.php:355
msgid "Test Secret"
msgstr "テストシークレット"

#: BackendStrings.php:356
msgid "Test Secret Key"
msgstr "テストシークレットキー"

#: BackendStrings.php:357
msgid "Time frame"
msgstr "時間の範囲:"

#: BackendStrings.php:358
msgid "Load Page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:359 LiteBackendStrings.php:1607
msgid "Select Category"
msgstr "カテゴリーの選択"

#: BackendStrings.php:360 LiteBackendStrings.php:1126
#: LiteBackendStrings.php:1299 LiteBackendStrings.php:1611
#: LiteFrontendStrings.php:276
msgid "Select Service"
msgstr "サービスを選択します"

#: BackendStrings.php:361 BackendStrings.php:1273 BackendStrings.php:1582
#: BackendStrings.php:1618 FrontendStrings.php:366 FrontendStrings.php:445
#: FrontendStrings.php:981 LiteBackendStrings.php:1608
msgid "Select Employee"
msgstr "従業員を選択"

#: BackendStrings.php:362 BackendStrings.php:1276 BackendStrings.php:1580
#: BackendStrings.php:1620 FrontendStrings.php:254 FrontendStrings.php:364
#: FrontendStrings.php:447 FrontendStrings.php:984 LiteBackendStrings.php:1609
msgid "Select Location"
msgstr "場所を選択"

#: BackendStrings.php:363 LiteBackendStrings.php:1610
msgid "Select Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:364 LiteBackendStrings.php:1612
msgid "Select Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:365
msgid "Complete Booking With Payment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:366
msgid "Complete Booking Without Payment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:367
msgid "Show Checkout Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:368
msgid "Show Customer Information Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:369
msgid "Select action on which event will be called"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:370
msgid "Property Name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:371
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Parameter"
msgstr "イベントのタイトル"

#: BackendStrings.php:372
msgid "Name of the property (standard or custom) for pixel event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:373
msgid "Property Value"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:374
msgid "2 Way Sync"
msgstr "2ウェイ同期"

#: BackendStrings.php:375
msgid "Unable to deactivate plugin. Please try again later."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:376
msgid "URL"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:378 LiteBackendStrings.php:479
#, fuzzy
#| msgid "View Roles Settings"
msgid "View API keys Settings"
msgstr "ユーザ権限の設定を表示"

#: BackendStrings.php:379 LiteBackendStrings.php:470
msgid "View Appointments and Events Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:380
msgid "View Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "営業時間&休業日を表示"

#: BackendStrings.php:381
msgid "View Google Calendar Settings"
msgstr "Googleカレンダーの設定を表示"

#: BackendStrings.php:382
msgid "View Web Hooks Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:383
msgid "Enable integration with WooCommerce"
msgstr "WooCommerceの連携を有効にする"

#: BackendStrings.php:384 LiteBackendStrings.php:1137
#, fuzzy
msgid "WooCommerce"
msgstr ""
"申し訳ございませんが、WooCommerceカートの処理中にエラーが発生しました。"

#: BackendStrings.php:385 FrontendStrings.php:1033
msgid "Select WooCommerce product"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:386 FrontendStrings.php:1034
msgid ""
"Here you can choose the product that will be used for WooCommerce "
"integration."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:387 FrontendStrings.php:1035
msgid "WooCommerce Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:388
msgid "Hide WooCommerce cart when price is 0"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:389
msgid "Redirect page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:390
msgid "WooCommerce Thank you page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:391
msgid "Amelia Add to calendar page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:392
msgid "Default Page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:394
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:395
msgid "Add Rule"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:396
msgid "Are you sure you want to delete this rule"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:397
msgid "Draft"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:398
msgid "Pending Payment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:399
msgid "Processing"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:400
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:401
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "ありがとうございました! 予約が完了しており、確認まで保留中です。"

#: BackendStrings.php:402
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:404 BackendStrings.php:485
msgid "Failed"
msgstr "失敗しました"

#: BackendStrings.php:405
msgid "Apply on"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:406
msgid "Order update"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:407
msgid "Order creation"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:408
msgid "Update"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:409
msgid "Apply after Order update"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:410
msgid "Booking Status"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:411
msgid "Web Hooks Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:412
msgid "Are you sure you want to delete this web hook"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:414
msgid "Please select action"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:415 BackendStrings.php:480 BackendStrings.php:698
#: BackendStrings.php:745 BackendStrings.php:806 BackendStrings.php:1360
#: FrontendStrings.php:748 FrontendStrings.php:770 LiteBackendStrings.php:109
msgid "Please enter name"
msgstr "名前を入力してください"

#: BackendStrings.php:417
msgid "Please enter booking type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:418
msgid "Booking Completed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:419
msgid "Booking Rescheduled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:420
msgid "Booking Canceled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:421
msgid "Booking Status Changed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:422 BackendStrings.php:1213 LiteBackendStrings.php:532
#: LiteBackendStrings.php:639
msgid "Package Purchased"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:423 FrontendStrings.php:909 LiteBackendStrings.php:531
#: LiteBackendStrings.php:638
msgid "Package Canceled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:424
msgid ""
"This Web Hook is triggered when the customer purchases a package without "
"booking any appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:425 FrontendStrings.php:1022
msgid "1 week"
msgstr "1週間"

#: BackendStrings.php:426 FrontendStrings.php:1030
msgid "2 weeks"
msgstr "2週間"

#: BackendStrings.php:427 FrontendStrings.php:1031
msgid "3 weeks"
msgstr "3週間"

#: BackendStrings.php:428 FrontendStrings.php:1032
msgid "4 weeks"
msgstr "4週間"

#: BackendStrings.php:429
msgid "Working Hours & Days Off"
msgstr "営業時間 & 休業日"

#: BackendStrings.php:430
msgid "WP Role"
msgstr "WPの役割"

#: BackendStrings.php:431
#, fuzzy
#| msgid "Create New"
msgid "What's New"
msgstr "新規作成"

#: BackendStrings.php:445
msgid "Accepted"
msgstr "承認済み"

#: BackendStrings.php:446 BackendStrings.php:1669 FrontendStrings.php:418
#: LiteBackendStrings.php:197
msgid "After"
msgstr "後"

#: BackendStrings.php:447
msgid "Already have an account?"
msgstr "アカウントを既にお持ちですか?"

#: BackendStrings.php:448
#, fuzzy
msgid "Amount:"
msgstr "合計金額"

#: BackendStrings.php:449 LiteBackendStrings.php:244
msgid "Before"
msgstr "前"

#: BackendStrings.php:450
msgid "This payment cannot be completed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:451
msgid "This payment cannot be completed and your account has not been charged"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:452
msgid "Choose Placeholder"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:453
msgid "Choose Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:454
msgid "Choose when"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:455
msgid "Configure"
msgstr "確認"

#: BackendStrings.php:456
msgid "Configure placeholder"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:457
msgid "Configure placeholder here"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:458
msgid "To send this notification please add the following line in your cron"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:459
msgid "Custom Amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:460
msgid "Custom Notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:461
msgid ""
"Dear <b>%customer_full_name%</b>, <br><br>Thank you for choosing our "
"company, <br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:462
msgid ""
"Dear %customer_full_name%, \n"
"            \n"
"Thank you for choosing our company, \n"
"%company_name%"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:466
msgid ""
"Hi <b>%employee_full_name%</b>, <br><br>Thank you, <br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:467
msgid ""
"Hi %employee_full_name%, \n"
"            \n"
"Thank you, \n"
"%company_name%"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:471
msgid "Delivered"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:472
msgid "Details Changed"
msgstr "詳細"

#: BackendStrings.php:473
msgid ""
"Are you sure you want to delete this notification? <br> You can't undo this "
"action"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:474
#, fuzzy
msgid "Duplicate of "
msgstr "複製"

#: BackendStrings.php:475
msgid "Edit Notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:476 FrontendStrings.php:764 LiteBackendStrings.php:873
#: LiteBackendStrings.php:1321 LiteBackendStrings.php:1469
msgid "Email"
msgstr "メール"

#: BackendStrings.php:477
msgid "Email Placeholders"
msgstr "メールのプレースホルダー"

#: BackendStrings.php:478
msgid "This email address is already being used"
msgstr "このメールは既に使用されています"

#: BackendStrings.php:479
msgid "Enter image link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:481
msgid "Enter number"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:482
msgid "Please enter recipient email"
msgstr "受信者のメールを入力してください"

#: BackendStrings.php:483 FrontendStrings.php:772 LiteBackendStrings.php:69
#: LiteFrontendStrings.php:113
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "有効なメールを入力してください"

#: BackendStrings.php:484 LiteFrontendStrings.php:114
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "有効な電話番号を入力してください"

#: BackendStrings.php:486
msgid "Invalid Token"
msgstr "無効なトークン"

#: BackendStrings.php:487
msgid "Loading..."
msgstr "読込み中"

#: BackendStrings.php:488 BackendStrings.php:1534 LiteBackendStrings.php:369
msgid "Manage languages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:489
msgid ""
"Avoid sending reminder notifications if a booking is created within the set "
"time before the appointment/event."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:490
msgid "There are no SMS messages..."
msgstr "SMSの受信がありません..."

#: BackendStrings.php:491
msgid "Notification is enabled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:492
msgid "Notification name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:493
msgid "Enter notification name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:494
msgid "Notification has not been saved"
msgstr "通知が保存されていません"

#: BackendStrings.php:495
msgid "Notification has not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:496
msgid "Notification has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:497
msgid "Scheduled notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:498
#, fuzzy
msgid "Appointment status"
msgstr "予約のステータスが変更されました "

#: BackendStrings.php:499
msgid "Event action"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:500
msgid "Action triggered notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:501
msgid "Notification Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:502
msgid "Package Appointments List"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:503
msgid "Paddle"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:504 BackendStrings.php:971 BackendStrings.php:1865
#: BackendStrings.php:1899 FrontendStrings.php:645 FrontendStrings.php:1059
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: BackendStrings.php:505
msgid "Past event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:506 FrontendStrings.php:918
msgid "Password has been changed"
msgstr "パスワードが変更されました"

#: BackendStrings.php:507
msgid "Password must have a length between 5 and 40 characters"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:508
msgid "Your password has been reset successfully"
msgstr "パスワードのリセットが成功しました"

#: BackendStrings.php:509
msgid "Password must not contain whitespace"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:510 BackendStrings.php:2001 FrontendStrings.php:643
#: FrontendStrings.php:920
msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致していません"

#: BackendStrings.php:511
msgid "Unable to retrieve payments results"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:512
msgid "Payment ID"
msgstr "支払い ID"

#: BackendStrings.php:513
msgid "Payment ID:"
msgstr "支払い ID:"

#: BackendStrings.php:514 LiteBackendStrings.php:1052
msgid "payments"
msgstr "支払い"

#: BackendStrings.php:516
msgid "Cancel Appointment Link"
msgstr "予約キャンセルのリンク"

#: BackendStrings.php:517
#, fuzzy
#| msgid "Approved Appointments"
msgid "Approve Appointment Link"
msgstr "承認された予定"

#: BackendStrings.php:518
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Appointment Link"
msgid "Reject Appointment Link"
msgstr "予約キャンセルのリンク"

#: BackendStrings.php:519
msgid "Initial Date of the appointment"
msgstr "予定日"

#: BackendStrings.php:520
msgid "Initial Date & Time of the appointment"
msgstr "予定の日時"

#: BackendStrings.php:521
msgid "Initial Start time of the appointment"
msgstr "予定の開始時刻"

#: BackendStrings.php:522
msgid "Initial End time of the appointment"
msgstr "予約の終了時間"

#: BackendStrings.php:523
msgid "Appointment deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:524
msgid "Payment link for Mollie"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:525
msgid "Payment link for PayPal"
msgstr "支払い履歴"

#: BackendStrings.php:526
msgid "Payment link for Razorpay"
msgstr "支払い履歴"

#: BackendStrings.php:527
msgid "Payment link for Stripe"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:528
msgid "Payment link for Square"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:529
msgid "Payment link for WooCommerce"
msgstr "WooCommerceの連携を有効にする"

#: BackendStrings.php:530
#, fuzzy
#| msgid "Group appointment details"
msgid "Cart appointments details"
msgstr "保留中の予約"

#: BackendStrings.php:531
#, fuzzy
msgid "Used Coupon"
msgstr "使用済のクーポン"

#: BackendStrings.php:532
msgid "Customer Panel Access Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:533
msgid "Employee Panel Access Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:534
msgid "Employee Password"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:535
msgid "Employee photo"
msgstr "従業員の写真"

#: BackendStrings.php:536
msgid "Cancel Event Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:537
msgid "Event tickets"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:538
msgid "Event deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:539
msgid "Initial Start date of the event"
msgstr "予定の開始時刻"

#: BackendStrings.php:540
msgid "Initial Start date & time of the event"
msgstr "予定の開始時刻"

#: BackendStrings.php:541
msgid "Initial Start time of the event"
msgstr "予定の開始時刻"

#: BackendStrings.php:542
msgid "Initial End date of the event"
msgstr "予約の終了時間"

#: BackendStrings.php:543
msgid "Initial End date & time of the event"
msgstr "予定の日時"

#: BackendStrings.php:544
msgid "Initial End time of the event"
msgstr "予約の終了時間"

#: BackendStrings.php:545
#, fuzzy
#| msgid "Select the Extras you'd like"
msgid "Selected extras details"
msgstr "追加オプションを選択してください"

#: BackendStrings.php:546
msgid "Selected extras"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:547
#, fuzzy
#| msgid "Group appointment details"
msgid "Cart appointments details placeholder set up"
msgstr "保留中の予約"

#: BackendStrings.php:548
msgid "Group appointment details"
msgstr "保留中の予約"

#: BackendStrings.php:549
msgid "Group appointment details placeholder set up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:550
msgid "Group event details placeholder set up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:551
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:552
msgid "Lesson space link to join space"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:553
msgid "Date periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:554
msgid "Date & Time periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:555
msgid "Location address"
msgstr "場所の住所"

#: BackendStrings.php:556
msgid "Location description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:557
msgid "Location ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:558
msgid "Location name"
msgstr "場所の名称"

#: BackendStrings.php:559
msgid "Location phone"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:560
msgid "Package appointments details"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:561
msgid "Package name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:562
msgid "Package description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:563
msgid "Package appointments list placeholder set up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:564
#, fuzzy
msgid "Package duration"
msgstr "期間"

#: BackendStrings.php:565
msgid "Package price description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:566
msgid "Package deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:567
msgid "Payment price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:568
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"packages."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:569
msgid "Recurring appointments details"
msgstr "保留中の予約"

#: BackendStrings.php:570
msgid "Recurring appointments details placeholder set up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:571
msgid "Service or Event description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:572
msgid "Service or Event name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:573
msgid "Zoom Start Meeting (Hosts) Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:574
msgid "Date periods of the event with Zoom start links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:575
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom start links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:576
msgid "Zoom Join Meeting (Participants) Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:577
msgid "Date periods of the event with Zoom join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:578
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:579
msgid "Date periods of the event with Google Meet join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:580
msgid "Date & Time periods of the event with Google Meet join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:581
msgid "Google Meet Join Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:582
msgid "Microsoft Teams Join Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:583
msgid "Date periods of the event with Microsoft Teams join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:584
msgid "Date & Time periods of the event with Microsoft Teams join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:587
#, fuzzy
msgid "Custom fields"
msgstr "カスタムフィールド"

#: BackendStrings.php:589
msgid ""
"Once set, this placeholder applies to all types of notifications where it is "
"added"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:590 BackendStrings.php:1709
#, fuzzy
msgid "Placeholder"
msgstr "SMSのプレースホルダー"

#: BackendStrings.php:591
#, fuzzy
msgid "Placeholders"
msgstr "</> Show Email Placeholders"

#: BackendStrings.php:592
msgid "Prepared"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:593
msgid "Unable to retrieve pricing"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:594
msgid "Recharge Custom Amount"
msgstr "カスタム金額をチャージする"

#: BackendStrings.php:595
msgid "Recipient Phone"
msgstr "受信者の電話番号"

#: BackendStrings.php:596
msgid "Recipients"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:597
msgid "Account recovery email has been sent"
msgstr "アカウントのリカバリーメールが送信されました"

#: BackendStrings.php:598 BackendStrings.php:1901 FrontendStrings.php:630
msgid "Reset Password"
msgstr "パスワードをリセットする"

#: BackendStrings.php:599
msgid "On the same day"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:600
msgid "Scheduled After Appointment"
msgstr "予約後の予定"

#: BackendStrings.php:601
msgid "Scheduled After Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:602
msgid "Scheduled For Before Appointment"
msgstr "予約前の予定"

#: BackendStrings.php:603
msgid "Scheduled For"
msgstr "予定済み"

#: BackendStrings.php:604
msgid "Segment:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:605
msgid ""
"GSM (standard Latin) segments contain 160 characters, while UCS-2 (non-GSM - "
"Cyrillic, emoji, non-standard symbols) contain 70 characters, etc."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:606
msgid ""
"Prices are showed for one segment which can contain from 70 characters (when "
"non-standard Latin or Cyrillic letters, emoji, etc. are used) to 160 "
"characters."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:607
msgid "Please select email template"
msgstr "メールテンプレートを選択してください"

#: BackendStrings.php:608
msgid "Send only this notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:609
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected services"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:610
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:611
msgid "Send Test WhatsApp Message"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:612
msgid "Special characters are not allowed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:613
msgid "Sender ID supports up to 11 characters"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:614
msgid "Your ID must include at least one letter"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:615
msgid "Alpha Sender ID can't be empty"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:616
msgid "Alpha Sender ID has been saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:617
msgid "Sent"
msgstr "送信済み"

#: BackendStrings.php:618
msgid "</> Show Email Placeholders"
msgstr "</> Show Email Placeholders"

#: BackendStrings.php:619
msgid "</> Show SMS Placeholders"
msgstr "</> Show SMS Placeholders"

#: BackendStrings.php:620
msgid "SMS Placeholders"
msgstr "SMSのプレースホルダー"

#: BackendStrings.php:621
msgid "WhatsApp message has not been sent"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:622
msgid "WhatsApp message has been sent"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:623
msgid "SMS has not been sent"
msgstr "SMSがまだ送信されていません"

#: BackendStrings.php:624
msgid "SMS has been sent"
msgstr "SMSが送信されました"

#: BackendStrings.php:625 BackendStrings.php:890 BackendStrings.php:1475
#: BackendStrings.php:1633 FrontendStrings.php:196 FrontendStrings.php:460
#: FrontendStrings.php:1014 LiteBackendStrings.php:729
#: LiteBackendStrings.php:1132 LiteBackendStrings.php:1236
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: BackendStrings.php:626
msgid "Token has been expired"
msgstr "トークンが期限切れです"

#: BackendStrings.php:628
msgid "Type:"
msgstr "種類:"

#: BackendStrings.php:629
msgid "Undelivered"
msgstr "未送信"

#: BackendStrings.php:630
msgid "Use placeholder:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:631
msgid "View Message"
msgstr "メッセージを表示"

#: BackendStrings.php:632
msgid ""
"This is a unique hash created for security reasons.<br>Copy this token into "
"the WhatsApp “Verify token“ field when creating a webhook. "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:633
msgid ""
"This message is sent once the customer tries to answer the message via "
"WhatsApp<br> in order to notify that the messages sent via WhatsApp are "
"without a reply option. "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:634
msgid "Choose template "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:635
msgid ""
"Only templates that are in the default language will be displayed on the "
"backend. <br> If the template doesn't exist in customer's language it will "
"be sent in the default language."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:636
msgid "Enter Permanent access token "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:637
msgid "Enter Business ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:638
msgid "Choose default language"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:639
msgid "Enter Phone number ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:640
msgid "Header"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:641
#, fuzzy
#| msgid "Add Image"
msgid "Image:"
msgstr "画像を追加"

#: BackendStrings.php:642
msgid "Location name:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:643
msgid "Location address:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:644
msgid "Location latitude:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:645
msgid "Location longitude:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:646
msgid ""
"The message header needs to be set on the Facebook Developers Settings. The "
"character limit is 60 with the replaced placeholders."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:647
msgid "The message body needs to be set on the Facebook Developers Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:648
msgid ""
"Line breaks will be replaced with semicolons since new rows are not "
"supported in WhatsApp parameters"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:649
msgid "Please select placeholder"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:650
msgid "This is the status in whatsapp."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:651
msgid "Template name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:665
msgid "Average Bookings"
msgstr "平均予約"

#: BackendStrings.php:666
msgid ""
"Shows the average number of bookings per day<br/>for the selected date range."
msgstr "選択した期間の1日あたりの<br/>平均予約数を表示します。"

#: BackendStrings.php:667
msgid "There are no appointments for today"
msgstr "今日の予定はありません"

#: BackendStrings.php:668
msgid "Times bought"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:669
msgid ""
"Shows the number of pending appointments<br/>in the selected date range."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:670
msgid "Today's appointments"
msgstr "今日の予定"

#: BackendStrings.php:671
msgid "LIVE Q&A"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:672
msgid "with Amelia Support"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:673
msgid "only on our"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:674
msgid "YouTube"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:675
msgid "channel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:676 LiteBackendStrings.php:722
msgid "Don't show again"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:677
msgid "1. November at 4Pm cest"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:691 FrontendStrings.php:667
msgid "Add Break"
msgstr "休憩を追加"

#: BackendStrings.php:692 FrontendStrings.php:665
msgid "Enter holiday or day off name"
msgstr "休日または休業日の名称を入力してください"

#: BackendStrings.php:693 FrontendStrings.php:708
msgid "Company Days off"
msgstr "会社休業日"

#: BackendStrings.php:694
msgid "Company Days Off Settings"
msgstr "会社休業日の設定"

#: BackendStrings.php:695
msgid "Company Working Hours Settings"
msgstr "会社の勤務時間の設定"

#: BackendStrings.php:696
msgid ""
"You will change working hours setting which is also set for each employee "
"separately. Do you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"従業員ごとに個別に設定されている勤務時間の設定も変更されます。すべての従業員"
"の情報を更新しますか?"

#: BackendStrings.php:697 FrontendStrings.php:747 FrontendStrings.php:1000
#: LiteBackendStrings.php:759
msgid "Please enter date"
msgstr "日付を入力してください"

#: BackendStrings.php:699
msgid "Edit Company Days off"
msgstr "会社の休日を編集する"

#: BackendStrings.php:700 FrontendStrings.php:765
msgid "Employee Days off"
msgstr "従業員の休暇"

#: BackendStrings.php:701 FrontendStrings.php:942
msgid "Pick a date or range"
msgstr "日付または範囲を選択する"

#: BackendStrings.php:702 FrontendStrings.php:943
msgid "Pick a year"
msgstr "年を選ぶ"

#: BackendStrings.php:703
msgid "Reflects on"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:704
msgid "Set Break Time"
msgstr "休憩時間の設定"

#: BackendStrings.php:705
msgid "Set Work Time"
msgstr "勤務時間の設定"

#: BackendStrings.php:706
msgid "Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "営業時間&休業日の設定"

#: BackendStrings.php:720 BackendStrings.php:1683 FrontendStrings.php:432
#: FrontendStrings.php:750 LiteBackendStrings.php:56
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: BackendStrings.php:721 FrontendStrings.php:808 FrontendStrings.php:969
#: LiteBackendStrings.php:61
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#: BackendStrings.php:722 FrontendStrings.php:185 FrontendStrings.php:861
msgid "Please Wait"
msgstr "お待ちください"

#: BackendStrings.php:723
msgid "Visible"
msgstr "表示"

#: BackendStrings.php:737 LiteBackendStrings.php:196
#: LiteBackendStrings.php:1269
msgid "Address"
msgstr "住所"

#: BackendStrings.php:738
msgid "Start by clicking the Add Location button"
msgstr "まず場所の追加ボタンをクリックします"

#: BackendStrings.php:739
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr "この場所を削除してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:740
msgid "Are you sure you want to duplicate this location?"
msgstr "この場所を複製してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:741
msgid "Are you sure you want to hide this location?"
msgstr "この場所を非表示にしてもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:742
msgid "Are you sure you want to show this location?"
msgstr "この場所を表示してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:743
msgid "Edit Location"
msgstr "場所の編集"

#: BackendStrings.php:744
msgid "Please enter address"
msgstr "住所を入力してください"

#: BackendStrings.php:746
msgid "To enable Google maps, enter the Google Map API key in General Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:747
msgid "Latitude"
msgstr "緯度"

#: BackendStrings.php:748
msgid "Location Address"
msgstr "場所住所"

#: BackendStrings.php:749
msgid "Location has been deleted"
msgstr "場所が削除されました"

#: BackendStrings.php:750
msgid "Your Location is hidden"
msgstr "場所が非表示にされています"

#: BackendStrings.php:751
msgid "Location has been saved"
msgstr "場所が保存されました"

#: BackendStrings.php:752
msgid "Your Location is visible"
msgstr "場所が表示されています"

#: BackendStrings.php:753
msgid "locations"
msgstr "場所"

#: BackendStrings.php:754
msgid "Longitude"
msgstr "経度"

#: BackendStrings.php:755
msgid "Map"
msgstr "地図"

#: BackendStrings.php:756
msgid "New Location"
msgstr "新規場所"

#: BackendStrings.php:757
msgid "You don't have any locations here yet..."
msgstr "まだ場所がありません..."

#: BackendStrings.php:758
msgid "This is not the right address?"
msgstr "これは正しい住所ではありませんか?"

#: BackendStrings.php:759
msgid "Pin Icon"
msgstr "ピンアイコン"

#: BackendStrings.php:760
msgid "Orange"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:761
msgid "Purple"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:762
msgid "Red"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:763
msgid "Green"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:777
msgid "Add Duration"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:778
msgid "All Employees"
msgstr "すべての従業員"

#: BackendStrings.php:780 LiteBackendStrings.php:27 LiteFrontendStrings.php:81
msgid "All Services"
msgstr "すべてのサービス"

#: BackendStrings.php:781
msgid "Available Images"
msgstr "利用可能な画像"

#: BackendStrings.php:782 FrontendStrings.php:235
msgid "Book Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:783
msgid "Show \"Bringing anyone with you\" option"
msgstr "「誰かを連れてくる」のオプションを表示"

#: BackendStrings.php:784
msgid ""
"Hide this option to allow only individual people to<br/>book a group "
"appointment without the possibility<br/>to come with somebody."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:785
msgid "Unable to delete category"
msgstr "カテゴリーが削除できません"

#: BackendStrings.php:786
msgid "Unable to save categories positions"
msgstr "カテゴリーの位置を保存できません"

#: BackendStrings.php:788
msgid "Unable to add category"
msgstr "カテゴリーが追加できません"

#: BackendStrings.php:789
msgid "Unable to save category"
msgstr "カテゴリーが保存できません"

#: BackendStrings.php:790
msgid "Are you sure you want to delete this resource?"
msgstr "このサービスを削除してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:791
msgid "Are you sure you want to delete these resources?"
msgstr "このサービスを削除してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:792
msgid "Are you sure you want to duplicate this resource?"
msgstr "このサービスを複製してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:793
msgid "Are you sure you want to hide this resource?"
msgstr "このサービスを非表示にしてもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:794
msgid "Are you sure you want to show this resource?"
msgstr "このサービスを表示してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:795
msgid "Are you sure you want to delete this package?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:796
msgid "Are you sure you want to duplicate this package?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:797
msgid "Are you sure you want to hide this package?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:798
msgid "Are you sure you want to show this package?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:799
msgid "Are you sure you want to delete this extra"
msgstr "この追加要素を削除してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:800
msgid "Custom Duration & Pricing"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:801
msgid "Edit Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:802
msgid "Edit Resource"
msgstr "サービス編集"

#: BackendStrings.php:803
msgid "Please enter extra name"
msgstr "追加オプションの名前を入力してください"

#: BackendStrings.php:804
msgid "Please enter extra price"
msgstr "追加オプションの価格を入力してください"

#: BackendStrings.php:805
msgid "Price must be non-negative number"
msgstr "価格はマイナスでない数字でなければなりません"

#: BackendStrings.php:807
msgid "Please enter price"
msgstr "数字で価格を入力してください"

#: BackendStrings.php:808
msgid "Unable to delete extra"
msgstr "追加オプションが削除できません"

#: BackendStrings.php:809
msgid "Maximum Quantity"
msgstr "最大容量"

#: BackendStrings.php:810
msgid "The price will multiply by the number of people"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:811
msgid ""
"If you disable this option the price will be the same<br/>regardless of how "
"many customers book in the group appointment."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:812
msgid "New Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:813
msgid "New Package Booking"
msgstr "平均予約"

#: BackendStrings.php:814
msgid "New Resource"
msgstr "新規サービス"

#: BackendStrings.php:815
msgid "You don't have any categories here yet..."
msgstr "カテゴリがまだありません..."

#: BackendStrings.php:816
msgid "Notify the customer"
msgstr "顧客に通知する"

#: BackendStrings.php:817
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the booked package."
msgstr ""
"予約された予定についての電子メールを顧客に受け取るようにするには、<br/>この"
"チェックボックスをオンにします。"

#: BackendStrings.php:818
msgid "Appointment slots left to be booked."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:819 BackendStrings.php:1531 BackendStrings.php:1759
#: FrontendStrings.php:278
msgid "Book Appointment"
msgstr "予約する"

#: BackendStrings.php:820
msgid "Package Booking has been saved"
msgstr "支払いが保存されました"

#: BackendStrings.php:821
msgid ""
"This package is canceled. <br>To book an appointment, please reopen it first."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:822
msgid "Allow customers to choose employee on the customer panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:823
msgid ""
"If the option is disabled the initial booking will determine the employee "
"for this service in the entire package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:824
msgid "Date Purchased"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:825 BackendStrings.php:1790
msgid "Package Details"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:826
msgid "Package is hidden"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:827
msgid "Package has been saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:828
msgid "Package is visible"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:829
msgid "Package has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:830
msgid "Sort Packages:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:831 FrontendStrings.php:925 LiteBackendStrings.php:134
msgid "Payment Status"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:832
msgid "Calculated price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:833
msgid "Calculated price for package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:834
msgid "Custom price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:835
msgid "Packages positions has been saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:836
msgid "Unable to save packages positions"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:837 FrontendStrings.php:1017 LiteBackendStrings.php:157
#: LiteBackendStrings.php:1255
msgid "Total"
msgstr "すべて"

#: BackendStrings.php:838
#, fuzzy
msgid "to be booked"
msgstr "既にこの予定を予約しました"

#: BackendStrings.php:840 FrontendStrings.php:85 LiteBackendStrings.php:633
#: LiteBackendStrings.php:1172
msgid "Pricing"
msgstr "価格設定"

#: BackendStrings.php:841
msgid "Manage Packages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:842
msgid "purchased packages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:843
msgid "Enable Resource usage for a group booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:844
msgid ""
"Enable this option if you want to count resource quantity usage for each "
"additional person added during the booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:845
msgid "Resource has been deleted"
msgstr "サービスが削除されました"

#: BackendStrings.php:846
msgid "Resource is hidden"
msgstr "サービスが非表示されています"

#: BackendStrings.php:847
msgid "e.g. Chair"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:848
msgid "Please enter the name of the resource"
msgstr "テストシークレットを入力してください"

#: BackendStrings.php:849
msgid ""
"The resource and its name is not visible during the booking, so this name is "
"only for you for easier management"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:850
msgid "Resource has not been deleted"
msgstr "クーポンは削除されていません"

#: BackendStrings.php:851
msgid "Resources will be included in:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:852
msgid ""
"(Selecting services, employees, locations and events which are mutually "
"connected and can be booked in the same appointment, will lead to multiple "
"usages of this resource per such appointment.)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:853
msgid "Resource has been saved"
msgstr "サービスが保存されました"

#: BackendStrings.php:854
msgid "Search Resources..."
msgstr "お客様検索・・・"

#: BackendStrings.php:855
msgid "Resource quantity is shared among the selected items"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:856
msgid ""
"The resource quantity will be shared among all selected services, employees, "
"and locations. "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:857
msgid "Resource quantity is unique for selected item type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:858
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service/location "
"separately."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:859
msgid "Resource quantity is unique for selected services"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:860
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service separately."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:861
msgid "View less"
msgstr "メッセージを表示"

#: BackendStrings.php:862
msgid "View more"
msgstr "表示"

#: BackendStrings.php:863
msgid "Resource is visible"
msgstr "サービスが表示されています"

#: BackendStrings.php:864
msgid "Quantity"
msgstr "最大容量"

#: BackendStrings.php:865
msgid "Resources have been deleted"
msgstr "顧客が削除されました"

#: BackendStrings.php:866
msgid "Resources have not been deleted"
msgstr "クーポンは削除されていません"

#: BackendStrings.php:868
msgid "A number of appointments included in the package for this service."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:869
msgid "A number of appointments included in the package."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:870
msgid "Minimum bookings required"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:871
msgid ""
"A minimum number of appointments a customer needs to schedule at the moment "
"of booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:872
msgid "Maximum bookings required"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:873
msgid ""
"A maximum number of appointments a customer can schedule at the moment of "
"booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:874
msgid "Search for a Resource..."
msgstr "場所検索…"

#: BackendStrings.php:875 LiteFrontendStrings.php:275
msgid "Select Customer"
msgstr "顧客を選択してください"

#: BackendStrings.php:876
msgid "Please select at least one service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:877
msgid "Please select select at least one employee"
msgstr "従業員を選択してください"

#: BackendStrings.php:878 LiteBackendStrings.php:1483
msgid "Service Details"
msgstr "サービスの詳細"

#: BackendStrings.php:879
msgid "Handle unavailable recurring dates"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:880
msgid ""
"Set how an alternate date should be suggested to the customer<br>if the "
"desired date has no available time-slots for booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:881
msgid "Recommend the closest date after"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:882
msgid "Recommend the closest date before "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:883
msgid "Recommend the closest date before or after"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:884
msgid "Handle recurring appointment payments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:885
msgid ""
"Set how you want payments to be processed.<br>If you choose to request "
"payment only for the first appointment customers will be able to pay the "
"rest on-site."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:886
msgid "Customers will have to pay only for the first appointment"
msgstr "今後の予定のために顧客を削除することはできません"

#: BackendStrings.php:887
msgid "Customers will have to pay for all appointments at once"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:888
msgid "Total Number of Appointments"
msgstr "すべての予定"

#: BackendStrings.php:889
msgid ""
"If this option is disabled, you can set the total number of appointments per "
"service. When it is enabled, you can set the total number of appointments "
"per package."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:891 LiteBackendStrings.php:466
msgid "Update for all"
msgstr "すべてを更新"

#: BackendStrings.php:892
msgid "Set extra as a mandatory field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:893 BackendStrings.php:1639
msgid "Minimum required extras"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:907 BackendStrings.php:1988
msgid "Birthday"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:908
msgid "Don't import"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:922 FrontendStrings.php:1006 LiteBackendStrings.php:148
#: LiteBackendStrings.php:1180
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: BackendStrings.php:923 BackendStrings.php:1387
msgid "Add Employee"
msgstr "従業員を追加"

#: BackendStrings.php:925 FrontendStrings.php:687
msgid "Away"
msgstr "不在"

#: BackendStrings.php:926 FrontendStrings.php:107 LiteBackendStrings.php:321
#, fuzzy
msgid "iCloud Email Address"
msgstr "有効なメールを入力してください"

#: BackendStrings.php:927 FrontendStrings.php:108 LiteBackendStrings.php:322
msgid "iCloud App-specific Password"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:928 FrontendStrings.php:106
msgid "Choose Apple Calendar"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:929 FrontendStrings.php:691
msgid "On Break"
msgstr "休憩中"

#: BackendStrings.php:930 FrontendStrings.php:694
msgid "Busy"
msgstr "取込中"

#: BackendStrings.php:931
msgid "Start by clicking the Add Employee button"
msgstr "従業員を追加ボタンをクリックして開始します"

#: BackendStrings.php:932
msgid "Are you sure you want to delete this employee?"
msgstr "この従業員を削除してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:933
msgid "Are you sure you want to duplicate this employee?"
msgstr "この従業員を複製してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:934
msgid "Are you sure you want to hide this employee?"
msgstr "この従業員を非表示にしてもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:935
msgid "Are you sure you want to show this employee?"
msgstr "この従業員を表示してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:936
msgid "Connect"
msgstr "接続"

#: BackendStrings.php:937 FrontendStrings.php:739
msgid "Day Off"
msgstr "休み"

#: BackendStrings.php:938 FrontendStrings.php:1007
msgid "Disconnect"
msgstr "切断"

#: BackendStrings.php:939
msgid "Edit Employee"
msgstr "従業員を編集"

#: BackendStrings.php:940
msgid "Employee has been deleted"
msgstr "従業員が削除されました"

#: BackendStrings.php:941
msgid "Employee is hidden"
msgstr "従業員は非表示にされています"

#: BackendStrings.php:942
msgid "Employee can not be deleted because of the future appointment"
msgstr "将来の予定が入っているために従業員を削除することはできません"

#: BackendStrings.php:943
msgid "Search Employees..."
msgstr "従業員を検索・・・"

#: BackendStrings.php:944
msgid "Employee is visible"
msgstr "従業員が表示されています"

#: BackendStrings.php:945
msgid "Employees have been deleted"
msgstr "従業員が削除されました"

#: BackendStrings.php:946 FrontendStrings.php:143
msgid "employees"
msgstr "従業員"

#: BackendStrings.php:947
msgid "Employees could not be deleted because of the future appointment"
msgstr "将来の予定が入っているために従業員を削除できませんでした"

#: BackendStrings.php:948 BackendStrings.php:1584 FrontendStrings.php:368
#: FrontendStrings.php:771
msgid "Please select location"
msgstr "場所を選択してください"

#: BackendStrings.php:949 FrontendStrings.php:837
msgid "Sign in with Google"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:950 FrontendStrings.php:838
msgid "Sign out from Google"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:951 FrontendStrings.php:1040
msgid "Sign in with Outlook"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:952 FrontendStrings.php:1041
msgid "Sign out from Outlook"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:953 FrontendStrings.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Disconnect"
msgid "Disconnect from Apple"
msgstr "切断"

#: BackendStrings.php:954
msgid "Connect to Apple Calendar"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:955
msgid "Connect to your personal Apple Calendar"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:956
msgid "Unable to connect to Google Calendar"
msgstr "Googleカレンダーに接続できません"

#: BackendStrings.php:957
msgid ""
"Here you can connect employee with Google Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:958 FrontendStrings.php:1042
msgid ""
"Here you can connect employee with Outlook Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:959 FrontendStrings.php:671
msgid ""
"Here you can connect employee with Apple Calendar,<br/>so once the booking "
"is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's calendar."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:960 FrontendStrings.php:672
msgid ""
"Here, you can connect your personal Apple Calendar,<br/>so once the booking "
"is scheduled,<br/>it will be automatically added to your calendar of choice."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:961 FrontendStrings.php:673
msgid "Overridden by employee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:962 FrontendStrings.php:674
msgid "Disconnect Employee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:963
#, fuzzy
#| msgid "Connect"
msgid "Connect Account"
msgstr "接続"

#: BackendStrings.php:964
msgid "New Employee"
msgstr "新規従業員"

#: BackendStrings.php:965
msgid "This employee is the only provider on"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:966
msgid "This employee is the only provider for this service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:967
msgid "Applied for default employee location"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:968 FrontendStrings.php:936
msgid "Select specific location for this period."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:969 FrontendStrings.php:937
msgid "Select specific location for each period."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:970
#, fuzzy
msgid "Provider has appointments for"
msgstr "プロバイダにはこのサービスの予定があります"

#: BackendStrings.php:972
msgid "Enter to set or reset password"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:973 FrontendStrings.php:767
msgid "Enter Apple Calendar iCloud Id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:974 FrontendStrings.php:768
msgid "Enter Apple Calendar app specific password"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:975
msgid "Send Employee Panel Access Email"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:976 BackendStrings.php:1998 FrontendStrings.php:640
msgid "Password must be longer than 3 characters"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:977 FrontendStrings.php:1052
msgid ""
"Here you can select Zoom User,<br/>so once the appointment is scheduled,<br/"
">zoom meeting will be automatically created."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:991 FrontendStrings.php:1008
#, fuzzy
#| msgid "Connect"
msgid "Stripe Connect"
msgstr "接続"

#: BackendStrings.php:993
#, fuzzy
#| msgid "Stripe"
msgid "Stripe Account"
msgstr "Stripe"

#: BackendStrings.php:994 FrontendStrings.php:1011
msgid "Standard Account"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:995 FrontendStrings.php:1012
msgid "Express Account"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:996
msgid ""
"This charge type will not be be used when booking multiple appointments "
"(cart feature or recurring feature) OR when booking event with multiple "
"employees."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:997
#, fuzzy
#| msgid "Recharge"
msgid "Direct charge"
msgstr "チャージ"

#: BackendStrings.php:998
msgid "Transfer"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:999
msgid "Transfer Amount (%)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1000
msgid "Application Fee Amount (%)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1001
msgid "Enable Stripe Connect"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1002
msgid "Charge type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1003
msgid ""
"Here you can define the charge type that will be used for employees with "
"\"Stripe Connected Account\""
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1017
msgid "All customer appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1018
msgid "Start by clicking the Add Customer button or"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1019
msgid "Customer can not be deleted because of the future booking"
msgstr "今後の予定のために顧客を削除することはできません"

#: BackendStrings.php:1020
msgid ""
"customers were not imported for missing First Name, Last Name, having "
"invalid Email and Phone number or combination of these reasons."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1021
msgid ""
"customers with the same email address are already in your customer list. If "
"you choose to overwrite with new records some data will be saved."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1022
msgid "Customers could not be deleted because of the future bookings"
msgstr "今後の予定のために顧客を削除することはできません"

#: BackendStrings.php:1023
msgid "Import customers"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1024
msgid "We are importing customers,<br>this will be completed in a few moments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1025
msgid "Last appointment date"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1027 FrontendStrings.php:895 LiteBackendStrings.php:120
msgid "Note (Internal)"
msgstr "注(内部)"

#: BackendStrings.php:1041
msgid "Please check your .csv file and try again"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1042
msgid "Download .csv"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1043
msgid "Import failed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1044
msgid "Import partially successful"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1045
msgid "None of"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1046
msgid "Missing required value:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1047
msgid ""
"More than one field of the same type has been selected for different values"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1048
msgid "Overwrite records"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1049
msgid ""
"We've prepared a .csv document for you, with customers that were not "
"imported. After fixing issues, you can try again."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1050
msgid "Skip import"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1051
msgid "Values that will be overwritten"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1052
msgid "Values that will be saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1066
#, fuzzy
#| msgid "Need Help"
msgid "Need Help?"
msgstr "ヘルプが必要な場合"

#: BackendStrings.php:1067
#, fuzzy
#| msgid "Amelia - Catalog Booking"
msgid "Amelia Changelog"
msgstr "平均予約"

#: BackendStrings.php:1068
msgid "Included in Your Plan"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1069
msgid "Included in Higher Plans"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1070
msgid "You are currently using Version "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1071
msgid "Version "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1072
msgid "Update with a couple of improvements and bug fixes:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1073
msgid "See Previous Versions"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1099
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this extra"
msgid "Are you sure you want to delete this tax?"
msgstr "この追加要素を削除してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:1100
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to duplicate this location?"
msgid "Are you sure you want to duplicate this tax?"
msgstr "この場所を複製してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:1101
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to hide this location?"
msgid "Are you sure you want to hide this tax?"
msgstr "この場所を非表示にしてもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:1102
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to show this location?"
msgid "Are you sure you want to show this tax?"
msgstr "この場所を表示してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:1103
msgid "Invoice details"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1104
#, fuzzy
#| msgid "Payment has been deleted"
msgid "Tax has been deleted"
msgstr "支払いが削除されました"

#: BackendStrings.php:1105
#, fuzzy
#| msgid "Your Location is hidden"
msgid "Your Tax is hidden"
msgstr "場所が非表示にされています"

#: BackendStrings.php:1106
#, fuzzy
#| msgid "Payment has not been deleted"
msgid "Tax has not been deleted"
msgstr "支払いが削除されていません"

#: BackendStrings.php:1107
#, fuzzy
#| msgid "Payment has been saved"
msgid "Tax has been saved"
msgstr "支払いが保存されました"

#: BackendStrings.php:1108
#, fuzzy
#| msgid "Your Coupon is active"
msgid "Your Tax is active"
msgstr "クーポンは有効です"

#: BackendStrings.php:1109
#, fuzzy
#| msgid "Payments have been deleted"
msgid "Taxes have been deleted"
msgstr "支払いが削除されました"

#: BackendStrings.php:1110
msgid "taxes"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1111
#, fuzzy
#| msgid "Payments have not been deleted"
msgid "Taxes have not been deleted"
msgstr "支払いは削除されていません"

#: BackendStrings.php:1112
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Edit Tax"
msgstr "編集"

#: BackendStrings.php:1113
#, fuzzy
#| msgid "Search Filters"
msgid "Search Taxes"
msgstr "検索フィルターを表示"

#: BackendStrings.php:1114
msgid "Tax amount needs to have value"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1115
msgid "Taxes"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1116
#, fuzzy
#| msgid "New Space"
msgid "New Tax"
msgstr "新規サービス"

#: BackendStrings.php:1117
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any payments here yet"
msgid "You don't have any taxes here yet"
msgstr "支払いがまだありません"

#: BackendStrings.php:1118
msgid "Code"
msgstr "コード"

#: BackendStrings.php:1119
msgid ""
"Here you need to define a coupon code which customers will<br/>enter in "
"their booking so they can get a discount."
msgstr ""
"この設定では、顧客が予約に入力して取得できるクーポンコードを定義する設定する"
"必要があります。"

#: BackendStrings.php:1120
msgid "Are you sure you want to delete this coupon?"
msgstr "このクーポンを削除してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:1121
msgid "Are you sure you want to duplicate this coupon?"
msgstr "このクーポンを複製してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:1122
msgid "Are you sure you want to hide this coupon?"
msgstr "このクーポンを非表示してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:1123
msgid "Are you sure you want to show this coupon?"
msgstr "このクーポンを表示してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:1124
msgid "Coupon has been deleted"
msgstr "クーポンが削除されました"

#: BackendStrings.php:1125
msgid "Your Coupon is hidden"
msgstr "あなたのクーポンが非表示にています"

#: BackendStrings.php:1126
msgid "Coupon has not been deleted"
msgstr "クーポンは削除されていません"

#: BackendStrings.php:1127
msgid "Coupon has been saved"
msgstr "クーポンが保存されました"

#: BackendStrings.php:1128
msgid "Coupon usage limit must be at least 1"
msgstr "クーポンの使用制限は1以上でなければなりません"

#: BackendStrings.php:1129
msgid "Your Coupon is active"
msgstr "クーポンは有効です"

#: BackendStrings.php:1130 LiteBackendStrings.php:265
msgid "Coupons"
msgstr "クーポン"

#: BackendStrings.php:1131
msgid "Coupons have been deleted"
msgstr "クーポンが削除されました"

#: BackendStrings.php:1132
msgid "coupons"
msgstr "クーポン"

#: BackendStrings.php:1133
msgid "Coupons have not been deleted"
msgstr "クーポンは削除されていません"

#: BackendStrings.php:1134 BackendStrings.php:1206
msgid "Deduction"
msgstr "割引率"

#: BackendStrings.php:1135
msgid "Download"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1136
msgid "Edit Coupon"
msgstr "クーポンを編集"

#: BackendStrings.php:1137
msgid "Please enter code"
msgstr "コードを入力してください"

#: BackendStrings.php:1138
msgid "You can use this option to export coupons in CSV file."
msgstr ""
"このオプションを使用して、クーポンをCSVファイルに書き出すことができます。"

#: BackendStrings.php:1139
msgid "Search Coupons"
msgstr "クーポンを検索"

#: BackendStrings.php:1140
msgid "Invoice Number"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1141
msgid "Invoice"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1142 BackendStrings.php:1166 BackendStrings.php:1214
#: FrontendStrings.php:168 LiteBackendStrings.php:129
msgid "Paid"
msgstr "有料/支払い済"

#: BackendStrings.php:1143 BackendStrings.php:1497 FrontendStrings.php:139
#: FrontendStrings.php:758 LiteBackendStrings.php:1069
msgid "Discount"
msgstr "割引"

#: BackendStrings.php:1144
msgid "Item"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1145
msgid " (Incl. Tax)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1146 BackendStrings.php:1839 FrontendStrings.php:76
msgid "Left to pay"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1147
msgid "PAYMENT METHOD"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1148 LiteBackendStrings.php:1079
#: LiteBackendStrings.php:1379 LiteFrontendStrings.php:277
msgid "Subtotal"
msgstr "小計"

#: BackendStrings.php:1150
msgid "Tax amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1151
msgid "Tax rate"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1152 FrontendStrings.php:258
msgid "To"
msgstr "まで"

#: BackendStrings.php:1153
msgid "Invoice total"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1154
msgid "Total price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1155
msgid "Unit price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1156 BackendStrings.php:1434
#, fuzzy
msgid "Qty"
msgstr "数量:"

#: BackendStrings.php:1157
msgid "Invoices"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1158
msgid "Issue date"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1159
msgid "Issued"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1160
msgid "Limit"
msgstr "制限"

#: BackendStrings.php:1161
msgid "New Coupon"
msgstr "新規クーポン"

#: BackendStrings.php:1162
msgid "You don't have any coupons here yet"
msgstr "クーポンがまだありません"

#: BackendStrings.php:1163
msgid "Coupon needs to have discount or deduction"
msgstr "クーポンには、割引や割引率が設定されている必要があります"

#: BackendStrings.php:1164
msgid "Select at least one service or event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1165
msgid "Select the packages for which the coupon can be used."
msgstr "クーポンを使用できるサービスを選択します。"

#: BackendStrings.php:1167 FrontendStrings.php:169 FrontendStrings.php:916
#: LiteBackendStrings.php:130
msgid "Partially Paid"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1168 FrontendStrings.php:935 LiteBackendStrings.php:136
msgid "Pending"
msgstr "承認待ち"

#: BackendStrings.php:1169 LiteBackendStrings.php:1307
msgid "Preview"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1171
msgid "Send Invoice"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1172
msgid ""
"The customer didn’t provide their email address so the invoice couldn’t be "
"sent."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1173
msgid "Notification interval"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1174
msgid ""
"Here you can set the number of approved bookings after which the customer "
"will automatically receive the coupon in notification.<br/>Please note that "
"the coupon placeholder needs to be set in the notification template in order "
"for this to work."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1175
msgid "Recurring notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1176
msgid "Here you can define if notification interval will repeat."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1177
#, fuzzy
#| msgid "Select All Packages"
msgid "Select All Extras"
msgstr "すべてのサービスを選択"

#: BackendStrings.php:1178
msgid "Select All Service"
msgstr "すべてのサービスを選択"

#: BackendStrings.php:1179
msgid "Select All Packages"
msgstr "すべてのサービスを選択"

#: BackendStrings.php:1180
msgid "Select the services for which the coupon can be used."
msgstr "クーポンを使用できるサービスを選択します。"

#: BackendStrings.php:1181
msgid "Select All Events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1182
msgid "Select the events for which the coupon can be used."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1183
msgid "Times Used"
msgstr "使用回数"

#: BackendStrings.php:1184
msgid "Usage Limit"
msgstr "使用制限"

#: BackendStrings.php:1185
msgid ""
"Here you need to define the number of coupons for use. After the<br/>limit "
"is reached your coupon will become unavailable."
msgstr ""
"この設定では、使用するクーポンの数を定義する必要があります。 <br/>制限額に達"
"すると、クーポンは利用できなくなります。"

#: BackendStrings.php:1186
msgid "Maximum Usage Per Customer"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1187
msgid ""
"Here you can define the maximum number of coupons for use for single "
"customer. After the<br/>limit is reached for single customer, your coupon "
"will become unavailable for that customer."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1188
msgid "Used"
msgstr "使用済み"

#: BackendStrings.php:1202
msgid "Bookings Price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1203 LiteBackendStrings.php:1538
#: LiteBackendStrings.php:1561 LiteFrontendStrings.php:115
msgid "Event Info"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1204
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgid "Are you sure you want to refund this payment?"
msgstr "この支払いを削除してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:1205
msgid "The refund amount is"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1207 BackendStrings.php:1837 FrontendStrings.php:74
msgid "Deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1209
msgid "Invoice successfully sent"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1210
msgid "Invoice sending failed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1211 BackendStrings.php:1488 FrontendStrings.php:162
#: FrontendStrings.php:180
msgid "Online"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1212 FrontendStrings.php:912
msgid "This booking is part of a package deal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1215 FrontendStrings.php:170
msgid "Paid deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1216 FrontendStrings.php:171
msgid "Paid remaining amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1217
msgid "Payment has not been deleted"
msgstr "支払いが削除されていません"

#: BackendStrings.php:1218
#, fuzzy
#| msgid "Payment date"
msgid "Payment refund failed"
msgstr "支払日"

#: BackendStrings.php:1219
msgid "Payment refunded successfully"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1220
msgid "Payments have not been deleted"
msgstr "支払いは削除されていません"

#: BackendStrings.php:1221
msgid "(+tax)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1222 LiteBackendStrings.php:1337
msgid "Event Price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1236 LiteBackendStrings.php:1382
#: LiteFrontendStrings.php:193
msgid "Appointment ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1237
msgid "Appointment has not been deleted"
msgstr "予定が削除されていません"

#: BackendStrings.php:1238
msgid "Appointment have not been deleted"
msgstr "予定が削除されていません"

#: BackendStrings.php:1239
msgid "Assigned"
msgstr "指定済み"

#: BackendStrings.php:1240 FrontendStrings.php:705
msgid "Choose a group service"
msgstr "グループサービスを選択する"

#: BackendStrings.php:1241
msgid "Start by clicking the New Appointment button"
msgstr "新規予定ボタンをクリックして開始します"

#: BackendStrings.php:1242
msgid ""
"Are you sure you want to delete this package purchase and it's appointments?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1243 FrontendStrings.php:726 LiteBackendStrings.php:872
msgid "Create New"
msgstr "新規作成"

#: BackendStrings.php:1244
msgid "Customer Name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1245 LiteBackendStrings.php:1108
msgid "Customer Phone"
msgstr "電話番号"

#: BackendStrings.php:1246 FrontendStrings.php:729 LiteBackendStrings.php:941
msgid "Customers"
msgstr "お客様"

#: BackendStrings.php:1247 FrontendStrings.php:860
msgid "Linked"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1248
msgid "Minimum number of people for bookings to approve appointment is"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1250 FrontendStrings.php:884
msgid "Multiple Emails"
msgstr "複数のメール"

#: BackendStrings.php:1251
msgid "You don't have any appointments here yet..."
msgstr "予定がまだありません・・・"

#: BackendStrings.php:1252
msgid "There are no selected customers"
msgstr "選択した顧客がいません"

#: BackendStrings.php:1253 FrontendStrings.php:891
msgid "Select customer, employee and service"
msgstr "顧客、従業員、サービスの選択"

#: BackendStrings.php:1254 BackendStrings.php:1505 FrontendStrings.php:892
msgid "Select date and time"
msgstr "顧客とサービスの選択"

#: BackendStrings.php:1255
msgid "Select customer and service"
msgstr "顧客とサービスの選択"

#: BackendStrings.php:1256
msgid "customers booked this appointment out of package deal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1257
msgid "customers booked this appointment as a part of package:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1258
msgid "Payments for the package deal are not included in this paid amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1259 FrontendStrings.php:299
msgid ""
"By booking this time slot you will book appointment on top of existing group "
"appointment!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1260 FrontendStrings.php:355
msgid ""
"List of your appointments has changed. Take one more look and continue by "
"clicking the Save button."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1261
msgid "Package purchase has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1262
msgid "Package purchase has not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1263
msgid "Package purchases have been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1264
msgid "Package purchases have not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1265
msgid "Package deal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1266 BackendStrings.php:1435 BackendStrings.php:1559
#: FrontendStrings.php:944 LiteBackendStrings.php:632
#: LiteBackendStrings.php:836 LiteBackendStrings.php:906
#: LiteBackendStrings.php:1235
msgid "Price"
msgstr "価格"

#: BackendStrings.php:1267 FrontendStrings.php:325
msgid ""
"This change will lead to a price increase for certain bookings. Do you want "
"payment links to be created?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1270 FrontendStrings.php:975 LiteBackendStrings.php:1123
msgid "Please select at least one customer"
msgstr "少なくとも1人の顧客を選択してください"

#: BackendStrings.php:1271 BackendStrings.php:1272 FrontendStrings.php:976
msgid "Please select customer"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1274 BackendStrings.php:1583 FrontendStrings.php:367
#: FrontendStrings.php:982
msgid "Please select employee"
msgstr "スタッフを選択してください"

#: BackendStrings.php:1275 FrontendStrings.php:983
msgid "Select Coupon"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1277
msgid "Choose how to export group appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1278
msgid "Choose how to export event attendees"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1279 FrontendStrings.php:993 LiteBackendStrings.php:1511
msgid "Service Category"
msgstr "サービスカテゴリー"

#: BackendStrings.php:1280
msgid "Select Payment Method for link"
msgstr "デフォルトの支払い方法"

#: BackendStrings.php:1282
msgid "Booking info from group appointment exported in the same row"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1283
msgid "Booking info from group appointment exported in separate rows"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1284
msgid "Booking info from attendees exported in the same row"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1285
msgid "Booking info from attendees exported in separate rows"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1286 BackendStrings.php:1912 FrontendStrings.php:198
#, fuzzy
msgid "Booking is unavailable"
msgstr "時間枠は使用できません"

#: BackendStrings.php:1300 FrontendStrings.php:70
msgid ""
"Check this option if you want your<br> customers to have the option to "
"choose<br> whether they will pay a full amount<br> or just a deposit. If "
"unchecked,<br> customers will only have deposit<br> as a payment option."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1301 FrontendStrings.php:71
msgid ""
"Check this option if you want the deposit<br> amount to be multiplied by the "
"number<br> of people that customers add in the<br> \"Bringing anyone with "
"you\" section."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1302 FrontendStrings.php:77
msgid "Deposit amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1303 FrontendStrings.php:79
msgid "Deposit type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1304 FrontendStrings.php:80
msgid ""
"Percentage deposit will be calculated on the total booking price<br>and "
"fixed amount can be multiplied by the number of people or stay fixed on the "
"total booking price."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1305
msgid "Remaining of total amount will be paid on site or through payment link."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1306
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site or through payment link. "
"Extras are not included in deposit amount."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1307
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site or through payment link. "
"Extras are included in deposit amount."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1308 BackendStrings.php:1309 FrontendStrings.php:82
msgid "Multiply deposit amount by the number of people in one booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1310 FrontendStrings.php:72
msgid "Allow customers to pay total appointment amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1311 FrontendStrings.php:73
msgid "Allow customers to pay total event amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1312
msgid "Amount must be positive number"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1313 FrontendStrings.php:84
msgid "Pricing by Date range"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1327 FrontendStrings.php:503
msgid "Apply this to all recurring events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1328
msgid "Start by clicking the New Event button"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1329 FrontendStrings.php:718
msgid "Do you want to delete following canceled events?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1330 FrontendStrings.php:712
msgid "Do you want to cancel following events?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1331 FrontendStrings.php:722
msgid "Do you want to open following events?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1332 FrontendStrings.php:723
msgid "Do you want to update following events?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1333 FrontendStrings.php:724
msgid "Tickets for events with attendees will not be updated"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1334 FrontendStrings.php:725
msgid ""
"There is an event in Google/Outlook Calendar that overlaps this one for a "
"specific employee, are you sure you want to create another one?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1335 FrontendStrings.php:755 LiteBackendStrings.php:57
#: LiteFrontendStrings.php:250
msgid "Description"
msgstr "ディスクリプション"

#: BackendStrings.php:1337
msgid "Remove Selected"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1338 FrontendStrings.php:776
msgid "Attendee have not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1339 FrontendStrings.php:783
msgid "Attendees have not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1340
msgid "Spots:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1341 BackendStrings.php:1479 FrontendStrings.php:157
msgid "Location:"
msgstr "場所:"

#: BackendStrings.php:1342 FrontendStrings.php:788
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"closing the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1343 FrontendStrings.php:789
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"opening the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1344 FrontendStrings.php:819
msgid "Repeat Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1345
msgid "How many times?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1346 FrontendStrings.php:820
msgid "Until when?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1347
msgid "Event booking has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1348
msgid "Event booking has not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1350 FrontendStrings.php:828
msgid "No Tags. Create a new one."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1351 FrontendStrings.php:504
msgid "Custom pricing spots will override Maximum allowed spots value."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1352 FrontendStrings.php:505
msgid ""
"Custom/regular pricing adjustments are not permitted for events with "
"confirmed attendees."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1353 FrontendStrings.php:506
msgid "Set event period first to enable pricing by date range."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1354 FrontendStrings.php:502
msgid "Add Pricing Category"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1355
msgid "Date Range"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1356 FrontendStrings.php:518
msgid ""
"Date Ranges that are not defined will use default price from ticket category."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1357 FrontendStrings.php:510
msgid "Add Date Range"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1358 FrontendStrings.php:536
msgid "Ticket name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1359 BackendStrings.php:1547 BackendStrings.php:1550
#: FrontendStrings.php:514 FrontendStrings.php:527 FrontendStrings.php:1005
#: LiteBackendStrings.php:35
msgid "Spots"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1361 FrontendStrings.php:986
msgid "Select Repeat Period"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1362 FrontendStrings.php:987
msgid "Select Repeat Interval"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1363
msgid "You don't have any events here yet..."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1364 FrontendStrings.php:766
#, fuzzy
msgid "Enter Address"
msgstr "住所を入力してください"

#: BackendStrings.php:1365 BackendStrings.php:1623 FrontendStrings.php:251
#: FrontendStrings.php:450 FrontendStrings.php:974
msgid "Select"
msgstr "選択"

#: BackendStrings.php:1366 FrontendStrings.php:971
msgid "No, just this one"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1367 FrontendStrings.php:1020
msgid "Update following"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1368 FrontendStrings.php:751
msgid "Delete following"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1369 FrontendStrings.php:698
msgid "Cancel following"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1370 FrontendStrings.php:901
msgid "Open following"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1371
msgid ""
"This change will lead to a price increase in this bookings. Do you want "
"payment links to be created?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1372 BackendStrings.php:1889 FrontendStrings.php:695
#: LiteBackendStrings.php:33 LiteFrontendStrings.php:91
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: BackendStrings.php:1386 FrontendStrings.php:662 LiteBackendStrings.php:931
msgid "Add Customer"
msgstr "顧客を追加"

#: BackendStrings.php:1388 LiteBackendStrings.php:790
msgid "Add Location"
msgstr "場所を追加"

#: BackendStrings.php:1389 LiteBackendStrings.php:807
msgid "Add Service"
msgstr "サービスを追加"

#: BackendStrings.php:1390
msgid "All employees"
msgstr "すべての従業員"

#: BackendStrings.php:1391
msgid ""
"Appointment can't be moved because of employee break in the selected period"
msgstr "選択した期間内の従業員休憩のため予定を移動することはできません"

#: BackendStrings.php:1392
msgid ""
"There is already an appointment for this employee in selected time period"
msgstr "選択した期間にこの従業員の予定がすでにあります"

#: BackendStrings.php:1393
msgid ""
"Appointment can't be moved because the employee doesn't provide this service "
"at the selected time"
msgstr ""
"選択した期間に従業員が提供していないサービスのため予定を移動することができま"
"せん"

#: BackendStrings.php:1394 BackendStrings.php:1462 BackendStrings.php:1553
#: FrontendStrings.php:210 FrontendStrings.php:529 LiteBackendStrings.php:47
msgid "Day"
msgstr "日"

#: BackendStrings.php:1395
#, fuzzy
msgid "Group appointment"
msgstr "保留中の予約"

#: BackendStrings.php:1396
msgid "List"
msgstr "リスト"

#: BackendStrings.php:1397 BackendStrings.php:1466 FrontendStrings.php:216
#: LiteBackendStrings.php:51
msgid "Month"
msgstr "月"

#: BackendStrings.php:1398
msgid "No appointments to display"
msgstr "表示する予定はありません"

#: BackendStrings.php:1399
msgid "Timeline"
msgstr "タイムライン"

#: BackendStrings.php:1400 BackendStrings.php:1544 FrontendStrings.php:523
#: FrontendStrings.php:1015 LiteBackendStrings.php:155
msgid "Today"
msgstr "今日"

#: BackendStrings.php:1401 BackendStrings.php:1464 FrontendStrings.php:214
#: LiteBackendStrings.php:49
msgid "Week"
msgstr "週"

#: BackendStrings.php:1415 FrontendStrings.php:272
msgid "Add appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1416
msgid "Add Option"
msgstr "追加オプションを追加"

#: BackendStrings.php:1417
#, fuzzy
#| msgid "Select Location"
msgid "Google/Outlook Location"
msgstr "場所を選択"

#: BackendStrings.php:1418
msgid ""
"Enable this option to set this custom field as the location in Google/"
"Outlook calendar events, ICS files and \"Add to calendar\" events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1419
msgid "Set your Google Map API Key in General Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1420
msgid ""
"In order for this field to work correctly please add the Google Map API Key "
"on the General Settings of our Settings page. Otherwise, the field will work "
"just as a simple text field."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1421
msgid "All services"
msgstr "すべてのサービス"

#: BackendStrings.php:1422
msgid "All events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1423 FrontendStrings.php:277
msgid "Any Employee"
msgstr "すべての従業員"

#: BackendStrings.php:1424
msgid "Any Location"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1425
msgid "filled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1426
msgid "plain"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1427
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "テキスト"

#: BackendStrings.php:1428
msgid "Number of Additional People"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1429 FrontendStrings.php:322
msgid "Person"
msgstr "人数"

#: BackendStrings.php:1430 FrontendStrings.php:323
msgid "People"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1431 LiteBackendStrings.php:74 LiteBackendStrings.php:630
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "追加オプション:"

#: BackendStrings.php:1432
msgid "John Doe"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1433
msgid "Jane Doe"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1436
msgid "Colors & Fonts"
msgstr "色分け&フォント"

#: BackendStrings.php:1437 LiteBackendStrings.php:41
#: LiteFrontendStrings.php:165
msgid "Continue"
msgstr "続行"

#: BackendStrings.php:1438
#, fuzzy
#| msgid "Location Input Field"
msgid "Coupon Input Field"
msgstr "場所の名称"

#: BackendStrings.php:1439
#, fuzzy
msgid "Custom Field"
msgstr "カスタムフィールドが追加されました"

#: BackendStrings.php:1440
msgid "Custom field has been added"
msgstr "カスタムフィールドが追加されました"

#: BackendStrings.php:1441
msgid "Custom field has been deleted"
msgstr "カスタムフィールドが削除されました"

#: BackendStrings.php:1442
msgid "Unable to save custom fields positions"
msgstr "カスタムフィールドの位置が保存できません"

#: BackendStrings.php:1443
msgid "Custom field has been saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1445
msgid "Label name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1446
msgid "Notification Placeholder"
msgstr "通知のプレスホルダー"

#: BackendStrings.php:1447 BackendStrings.php:1454 BackendStrings.php:1869
#: FrontendStrings.php:994 LiteBackendStrings.php:144
#: LiteBackendStrings.php:362 LiteBackendStrings.php:1348
#: LiteBackendStrings.php:1353 LiteBackendStrings.php:1355
#: LiteBackendStrings.php:1390 LiteBackendStrings.php:1520
#: LiteFrontendStrings.php:178 LiteFrontendStrings.php:181
#: LiteFrontendStrings.php:198 LiteFrontendStrings.php:259
msgid "Service"
msgstr "サービス"

#: BackendStrings.php:1448
msgid "Primary Gradient"
msgstr "主傾斜"

#: BackendStrings.php:1449
msgid "Required"
msgstr "必須"

#: BackendStrings.php:1450
msgid "Parts"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1451
msgid "Send custom fields info for each customer separately"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1452
msgid ""
"Enable this option if you want your employee to receive data from the custom "
"fields only for the last customer when there is a group booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1453
msgid ""
"Global Settings apply only to the Event Calendar and Search Booking forms, "
"to customize other booking forms use the settings on the right."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1455 BackendStrings.php:1476 BackendStrings.php:1581
#: BackendStrings.php:1617 BackendStrings.php:1634 BackendStrings.php:1872
#: FrontendStrings.php:365 FrontendStrings.php:444 FrontendStrings.php:461
#: FrontendStrings.php:948 LiteBackendStrings.php:64 LiteBackendStrings.php:360
#: LiteBackendStrings.php:625 LiteBackendStrings.php:1391
#: LiteFrontendStrings.php:199
msgid "Employee"
msgstr "従業員"

#: BackendStrings.php:1456 BackendStrings.php:1558 BackendStrings.php:1619
#: BackendStrings.php:1635 BackendStrings.php:1781 BackendStrings.php:1874
#: FrontendStrings.php:156 FrontendStrings.php:446 FrontendStrings.php:462
#: FrontendStrings.php:482 FrontendStrings.php:862 LiteBackendStrings.php:103
#: LiteBackendStrings.php:627 LiteBackendStrings.php:1392
msgid "Location"
msgstr "場所"

#: BackendStrings.php:1458 BackendStrings.php:2131 FrontendStrings.php:337
msgid "Repeat:"
msgstr "毎年繰り返し"

#: BackendStrings.php:1463 FrontendStrings.php:211 LiteBackendStrings.php:48
msgid "Days"
msgstr "休み"

#: BackendStrings.php:1465 FrontendStrings.php:215 LiteBackendStrings.php:50
msgid "Weeks"
msgstr "週"

#: BackendStrings.php:1467 FrontendStrings.php:217 LiteBackendStrings.php:52
msgid "Months"
msgstr "月"

#: BackendStrings.php:1469 BackendStrings.php:2136 FrontendStrings.php:343
msgid "On:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1470 BackendStrings.php:2133 FrontendStrings.php:339
msgid "Until:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1471 BackendStrings.php:2138 FrontendStrings.php:346
msgid "Time(s):"
msgstr "時間:"

#: BackendStrings.php:1472 BackendStrings.php:1751 FrontendStrings.php:329
#: LiteBackendStrings.php:1705
msgid "Recurring Appointments"
msgstr "保留中の予約"

#: BackendStrings.php:1473 FrontendStrings.php:330
msgid "You can edit or delete each appointment"
msgstr "この予定を削除してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:1474 BackendStrings.php:1632 FrontendStrings.php:138
#: FrontendStrings.php:459 FrontendStrings.php:733 LiteBackendStrings.php:55
#: LiteBackendStrings.php:1388 LiteFrontendStrings.php:196
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: BackendStrings.php:1477 LiteBackendStrings.php:534
#: LiteFrontendStrings.php:104
msgid "Date:"
msgstr "日付:"

#: BackendStrings.php:1478 LiteFrontendStrings.php:138
msgid "Local Time:"
msgstr "予約時間:"

#: BackendStrings.php:1480
msgid "Location 1"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1481 BackendStrings.php:1484
msgid "Every Day until"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1482
#, fuzzy
#| msgid "Employee Input Field"
msgid "Birthday Input Field"
msgstr "従業員のメール"

#: BackendStrings.php:1485 FrontendStrings.php:177
msgid "Payment Method:"
msgstr "支払い方法:"

#: BackendStrings.php:1486 LiteFrontendStrings.php:127
#, fuzzy
msgid "On-Site"
msgstr "オンサイト"

#: BackendStrings.php:1489 FrontendStrings.php:178
msgid "Payment Type:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1490 LiteBackendStrings.php:124
#: LiteFrontendStrings.php:126
msgid "On-site"
msgstr "オンサイト"

#: BackendStrings.php:1492 FrontendStrings.php:132
msgid "Credit Card"
msgstr "クレジットカード"

#: BackendStrings.php:1493 FrontendStrings.php:134
msgid "Credit or debit card:"
msgstr "クレジットカード又はデビットカード:"

#: BackendStrings.php:1494 BackendStrings.php:1696 FrontendStrings.php:280
msgid "Card number"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1496 LiteFrontendStrings.php:88
msgid "Base Price:"
msgstr "基本価格:"

#: BackendStrings.php:1498 LiteFrontendStrings.php:140
msgid "Total Cost:"
msgstr "合計価格:"

#: BackendStrings.php:1499
msgid "Please select package:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1500
#, fuzzy
msgid "Package:"
msgstr "平均予約"

#: BackendStrings.php:1501 LiteFrontendStrings.php:87
msgid "Back"
msgstr "戻る"

#: BackendStrings.php:1502 FrontendStrings.php:306
msgid "All services are booked separately."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1503 FrontendStrings.php:315
msgid "appointment is required to be booked now."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1504 FrontendStrings.php:316
msgid "appointments are required to be booked now."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1506 FrontendStrings.php:304
msgid "Overview"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1507
msgid "End Time Visibility:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1508
msgid "Any Employee Option Visibility:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1509 BackendStrings.php:1557 FrontendStrings.php:701
#: LiteBackendStrings.php:898
msgid "Capacity"
msgstr "最大定員"

#: BackendStrings.php:1510
msgid "Event Date and Time"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1511 FrontendStrings.php:509
msgid "About this Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1512 LiteFrontendStrings.php:214
msgid "Book this event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1513 FrontendStrings.php:516 LiteBackendStrings.php:568
#: LiteBackendStrings.php:1179
msgid "Number of people"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1514 LiteBackendStrings.php:809
#: LiteBackendStrings.php:1477 LiteFrontendStrings.php:248
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

#: BackendStrings.php:1515 LiteFrontendStrings.php:136
msgid "services"
msgstr "サービス"

#: BackendStrings.php:1516
msgid "Image Thumbs"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1517 LiteFrontendStrings.php:252
msgid "View More"
msgstr "表示"

#: BackendStrings.php:1518
msgid "Service employees list"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1519
msgid "Package Badge"
msgstr "平均予約"

#: BackendStrings.php:1521
msgid "Package Services List"
msgstr "Paypalサービス"

#: BackendStrings.php:1522 LiteBackendStrings.php:82
#: LiteFrontendStrings.php:118
msgid "h"
msgstr "h"

#: BackendStrings.php:1523 LiteBackendStrings.php:106
#: LiteFrontendStrings.php:125
msgid "min"
msgstr "min"

#: BackendStrings.php:1524
msgid "Service Info"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1525 FrontendStrings.php:573
msgid "Maximum Quantity:"
msgstr "最大数量:"

#: BackendStrings.php:1526 FrontendStrings.php:571
msgid "Description:"
msgstr "詳細:"

#: BackendStrings.php:1527 LiteFrontendStrings.php:249
msgid "Category:"
msgstr "カテゴリー:"

#: BackendStrings.php:1528 LiteFrontendStrings.php:93
#: LiteFrontendStrings.php:215
msgid "Capacity:"
msgstr "最大定員:"

#: BackendStrings.php:1529 BackendStrings.php:1606 BackendStrings.php:1653
#: FrontendStrings.php:290 FrontendStrings.php:403 FrontendStrings.php:594
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "週"

#: BackendStrings.php:1530 FrontendStrings.php:308
msgid "The package is time-limited to"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1532
msgid "Package rules and description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1533
msgid "Selected services"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1535 LiteBackendStrings.php:612
msgid "Time Zone"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1536
msgid "Visibility"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1537 LiteFrontendStrings.php:89
msgid "Thank you! Your booking is completed."
msgstr "ありがとうございました! 予約が完了しました。"

#: BackendStrings.php:1538 FrontendStrings.php:119
msgid "Thank you! Your booking is completed and now is pending confirmation."
msgstr "ありがとうございました! 予約が完了しており、確認まで保留中です。"

#: BackendStrings.php:1539 LiteFrontendStrings.php:135
msgid "Select Calendar"
msgstr "カレンダー選択"

#: BackendStrings.php:1540
msgid "Form colors"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1541
msgid "Event List Booking Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1542
msgid "Event Calendar Booking Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1543 FrontendStrings.php:522
msgid "Event Employee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1545 FrontendStrings.php:524
msgid "Upcoming events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1546 BackendStrings.php:1549 FrontendStrings.php:513
msgid "Spot"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1548 BackendStrings.php:1551 FrontendStrings.php:515
#: FrontendStrings.php:528
msgid "No spots left"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1552
msgid "Spots capacity"
msgstr "最大定員"

#: BackendStrings.php:1554 FrontendStrings.php:512
#, fuzzy
msgid "Book now"
msgstr "予約"

#: BackendStrings.php:1555 BackendStrings.php:2030 FrontendStrings.php:535
#: FrontendStrings.php:553
msgid "There are no upcoming events for this period"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1556
msgid "Upcoming events block"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1560
msgid "Event Day"
msgstr "イベントのタイトル"

#: BackendStrings.php:1561 FrontendStrings.php:86
msgid "Date range"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1562 LiteBackendStrings.php:1359
#: LiteFrontendStrings.php:200 LiteFrontendStrings.php:235
msgid "Show more"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1563 LiteBackendStrings.php:1360
#: LiteFrontendStrings.php:201 LiteFrontendStrings.php:234
msgid "Show less"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1564 FrontendStrings.php:532
#, fuzzy
msgid "Schedule:"
msgstr "スケジュール"

#: BackendStrings.php:1565 FrontendStrings.php:533
msgid "Hosted by:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1566 FrontendStrings.php:534
msgid "How many people are coming?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1567
msgid "Catalog Booking Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1569 LiteBackendStrings.php:1599
msgid "Catalog"
msgstr "カタログ"

#: BackendStrings.php:1570
msgid "Catalog Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1571
msgid "Catalog Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1572
msgid "Show single Event details on the page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1573 FrontendStrings.php:319
msgid "Deposit only"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1574 FrontendStrings.php:320
msgid "Whole amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1575 LiteBackendStrings.php:851
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "カスタムフィールドを追加"

#: BackendStrings.php:1576
msgid "Font URL"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1577
msgid "Font Family"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1578
msgid "\"Payment Method\" View"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1585 FrontendStrings.php:236 FrontendStrings.php:279
#: FrontendStrings.php:372
msgid "Bringing anyone with you?"
msgstr "誰かを連れてくる?"

#: BackendStrings.php:1586 FrontendStrings.php:373
msgid "Additional people"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1587 FrontendStrings.php:374
msgid "Total people"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1588 FrontendStrings.php:274
msgid "Number of people that are coming with you."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1589 FrontendStrings.php:275
msgid "The total number of people for the booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1590 FrontendStrings.php:375 FrontendStrings.php:1039
#: LiteBackendStrings.php:168
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: BackendStrings.php:1591 FrontendStrings.php:160 FrontendStrings.php:376
#: LiteBackendStrings.php:113
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: BackendStrings.php:1593 BackendStrings.php:1764 FrontendStrings.php:378
msgid "Package Selection"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1594 FrontendStrings.php:379
msgid "Hey, there are special packages with this service, check them out!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1595 BackendStrings.php:1600 BackendStrings.php:1826
#: FrontendStrings.php:380 FrontendStrings.php:437 FrontendStrings.php:583
#: FrontendStrings.php:968 LiteBackendStrings.php:140
#: LiteBackendStrings.php:1278
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: BackendStrings.php:1596 FrontendStrings.php:381
msgid "Or"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1597 FrontendStrings.php:382
msgid "Skip packages and continue with the selected service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1599 BackendStrings.php:1766 FrontendStrings.php:166
msgid "Package Info"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1601 FrontendStrings.php:293
msgid "Expires at"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1602 FrontendStrings.php:286
msgid "Expires after"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1603 BackendStrings.php:1649 FrontendStrings.php:287
#: FrontendStrings.php:399 FrontendStrings.php:591
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr "日"

#: BackendStrings.php:1604 BackendStrings.php:1652 FrontendStrings.php:288
#: FrontendStrings.php:402 FrontendStrings.php:592
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "休み"

#: BackendStrings.php:1605 BackendStrings.php:1650 FrontendStrings.php:289
#: FrontendStrings.php:400 FrontendStrings.php:593
#, fuzzy
msgid "week"
msgstr "週"

#: BackendStrings.php:1607 BackendStrings.php:1651 FrontendStrings.php:291
#: FrontendStrings.php:401 FrontendStrings.php:595
#, fuzzy
msgid "month"
msgstr "月"

#: BackendStrings.php:1608 BackendStrings.php:1654 FrontendStrings.php:292
#: FrontendStrings.php:404 FrontendStrings.php:596
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "月"

#: BackendStrings.php:1609 FrontendStrings.php:362
msgid "Without expiration"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1610 FrontendStrings.php:302
msgid "Multiple Locations"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1611 FrontendStrings.php:438
msgid "includes"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1612 BackendStrings.php:1810 BackendStrings.php:1812
#: BackendStrings.php:1834 FrontendStrings.php:439 FrontendStrings.php:597
#: FrontendStrings.php:602 LiteBackendStrings.php:65 LiteBackendStrings.php:361
msgid "Employees"
msgstr "従業員"

#: BackendStrings.php:1615 FrontendStrings.php:442
msgid "Number of appointments required for booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1616 FrontendStrings.php:443
msgid ""
"The rest of the appointments can be booked later on the Customers panel."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1622 FrontendStrings.php:449
#, fuzzy
msgid "Date and Time"
msgstr "顧客とサービスの選択"

#: BackendStrings.php:1624 FrontendStrings.php:451
msgid "Selected"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1625 FrontendStrings.php:452
msgid "Add more Appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1626 BackendStrings.php:1684 FrontendStrings.php:112
#: FrontendStrings.php:388 FrontendStrings.php:434 FrontendStrings.php:453
#: LiteBackendStrings.php:1363
msgid "All slots are selected"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1628 BackendStrings.php:1771 FrontendStrings.php:455
msgid "Booking Overview"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1629 FrontendStrings.php:456
msgid "All appointments are selected"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1630 FrontendStrings.php:457
msgid "All appointments will be selected later"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1631 FrontendStrings.php:458
msgid "Appointment information"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1637 BackendStrings.php:1690 FrontendStrings.php:384
#: FrontendStrings.php:473 FrontendStrings.php:572 FrontendStrings.php:833
#: LiteBackendStrings.php:75
msgid "Extras"
msgstr "追加オプション"

#: BackendStrings.php:1638 FrontendStrings.php:295
msgid "Extras available"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1640 FrontendStrings.php:385
msgid "Learn More"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1641 FrontendStrings.php:386 LiteBackendStrings.php:775
msgid "Hide"
msgstr "非表示"

#: BackendStrings.php:1642 FrontendStrings.php:357
msgid "Repeat Appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1643 FrontendStrings.php:358
msgid "Do you want to repeat this appointment?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1645 FrontendStrings.php:395
#, fuzzy
msgid "Recurring Appointment"
msgstr "承認待ち予約を組み入れる"

#: BackendStrings.php:1646 BackendStrings.php:1688 FrontendStrings.php:396
#: FrontendStrings.php:471
msgid "Recurrence"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1647 FrontendStrings.php:397
msgid "Choose time you want to repeat appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1648 FrontendStrings.php:398
#, fuzzy
msgid "Repeat every"
msgstr "毎年繰り返し"

#: BackendStrings.php:1655 FrontendStrings.php:405
#, fuzzy
msgid "Repeat on"
msgstr "毎年繰り返し"

#: BackendStrings.php:1656 FrontendStrings.php:406
#, fuzzy
msgid "Specific date"
msgstr "特定のカテゴリーを表示"

#: BackendStrings.php:1657 BackendStrings.php:2140 FrontendStrings.php:348
#: FrontendStrings.php:407
msgid "First"
msgstr "名前(名)"

#: BackendStrings.php:1658 BackendStrings.php:2141 FrontendStrings.php:349
#: FrontendStrings.php:408
msgid "Second"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1659 BackendStrings.php:2142 FrontendStrings.php:350
#: FrontendStrings.php:409
msgid "Third"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1660 BackendStrings.php:2143 FrontendStrings.php:351
#: FrontendStrings.php:410
msgid "Fourth"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1661 BackendStrings.php:2144 FrontendStrings.php:352
#: FrontendStrings.php:411
msgid "Fifth"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1662 BackendStrings.php:2145 FrontendStrings.php:353
#: FrontendStrings.php:412
msgid "Last"
msgstr "名前(姓)"

#: BackendStrings.php:1663 FrontendStrings.php:413
msgid "Ends"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1664 FrontendStrings.php:414
msgid "Choose when the repeating ends"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1665 FrontendStrings.php:433
msgid "Number of Recurrences:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1666 FrontendStrings.php:415
msgid "On"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1667 FrontendStrings.php:416
#, fuzzy
msgid "Each"
msgstr "この予定を削除してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:1668 FrontendStrings.php:191 FrontendStrings.php:417
#, fuzzy
msgid "Select Date"
msgstr "日付を選択してください"

#: BackendStrings.php:1670 FrontendStrings.php:419
msgid "Occurrences"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1671 FrontendStrings.php:420
msgid "Appointment Repeats"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1672 BackendStrings.php:2134 FrontendStrings.php:340
#: FrontendStrings.php:421
msgid "Every"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1673 FrontendStrings.php:345 FrontendStrings.php:422
msgid "on"
msgstr "フォント"

#: BackendStrings.php:1674 FrontendStrings.php:116 FrontendStrings.php:423
#: LiteBackendStrings.php:1568 LiteFrontendStrings.php:219
msgid "at"
msgstr "日付"

#: BackendStrings.php:1675 FrontendStrings.php:341 FrontendStrings.php:424
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "差出人"

#: BackendStrings.php:1676 FrontendStrings.php:425
msgid "Ends after"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1677 FrontendStrings.php:426
msgid "Ends on"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1679 BackendStrings.php:1753 FrontendStrings.php:428
msgid "Recurring Summary"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1680 FrontendStrings.php:429
msgid "Unavailable Time Slots"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1681 FrontendStrings.php:430
msgid ""
"slots you selected are busy. We offered you the nearest time slots instead."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1682 FrontendStrings.php:431
msgid "Choose Date and Time"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1689 FrontendStrings.php:472
msgid "Recurrences"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1691 FrontendStrings.php:474
msgid "Extras Subtotal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1693 BackendStrings.php:1838 FrontendStrings.php:477
msgid "Paying now"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1694 FrontendStrings.php:478
msgid "Paying later"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1695 FrontendStrings.php:298
msgid "I want to pay full amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1698 FrontendStrings.php:317
msgid "Payment protected by policy and powered by"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1699 FrontendStrings.php:321
msgid "You will be redirected to the payment checkout."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1702 FrontendStrings.php:483 FrontendStrings.php:543
msgid "Customer Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1704
#, fuzzy
msgid "NEW"
msgstr "NEW"

#: BackendStrings.php:1705
msgid "BETA"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1706
#, fuzzy
msgid "Primary"
msgstr "プライマリカラー"

#: BackendStrings.php:1708 LiteBackendStrings.php:1510
msgid "Main Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1710
msgid "Employee Description Popup"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1711 BackendStrings.php:1712
msgid "Employee Information"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1713 BackendStrings.php:1714
msgid "Select this employee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1715
msgid "Layout"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1716 LiteBackendStrings.php:1436
msgid "Fonts and colors"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1717
msgid "Change Colors"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1718
msgid "Sub Step Title"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1719
msgid "Heading Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1720
msgid "Step Heading"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1721
msgid "Input Field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1722
msgid "Cards and Buttons"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1723
msgid "Page Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1724
msgid "Card Field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1725
msgid "Card Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1726
msgid "Alert Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1727
msgid "Popup Title"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1728
msgid "Popup Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1729
msgid "Popup Buttons"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1730 BackendStrings.php:1779
msgid "Primary Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1731 BackendStrings.php:1780
msgid "Secondary Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1732
msgid "Recurring popup"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1733
#, fuzzy
msgid "Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:1736 FrontendStrings.php:391
#, fuzzy
#| msgid "Book Now"
msgid "Book another"
msgstr "予約"

#: BackendStrings.php:1737 FrontendStrings.php:392
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "View Cart"
msgstr "表示"

#: BackendStrings.php:1738 FrontendStrings.php:393
msgid ""
"You can find below the appointments you selected for booking. If you want to "
"book more, click on the button below."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1739 FrontendStrings.php:1018 LiteBackendStrings.php:1080
msgid "Total Price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1740
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Cancel Cart Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:1741
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Book Another Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:1742 FrontendStrings.php:487
msgid "VAT"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1743 FrontendStrings.php:488
msgid "Incl. VAT"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1744
msgid "VAT Visibility"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1747
msgid "Extras Selection"
msgstr "割引率"

#: BackendStrings.php:1748
msgid "Set up visibility and labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1749
#, fuzzy
#| msgid "Extras Selection"
msgid "Cart Selection"
msgstr "割引率"

#: BackendStrings.php:1750
#, fuzzy
#| msgid "Service description"
msgid "Cart description"
msgstr "サービスの詳細"

#: BackendStrings.php:1752 BackendStrings.php:1754 BackendStrings.php:1958
#: BackendStrings.php:1960 BackendStrings.php:1962
msgid "Set up visibility, button type and labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1755
msgid "Layout and labels options"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1756
msgid "placeholder"
msgstr "SMSのプレースホルダー"

#: BackendStrings.php:1757
msgid "mandatory notice"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1758
#, fuzzy
#| msgid "Scheduled Appointments"
msgid "Reschedule Appointment"
msgstr "予約された予定"

#: BackendStrings.php:1760 BackendStrings.php:1876 FrontendStrings.php:696
#: LiteBackendStrings.php:1094
msgid "Cancel Appointment"
msgstr "予約をキャンセルする"

#: BackendStrings.php:1761 BackendStrings.php:1882 FrontendStrings.php:697
#: FrontendStrings.php:793 LiteBackendStrings.php:1191
msgid "Cancel Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1762 BackendStrings.php:1890 FrontendStrings.php:699
msgid "Cancel Package"
msgstr "キャンセル済み"

#: BackendStrings.php:1765 BackendStrings.php:1767 BackendStrings.php:1772
msgid "Set up Labels and Buttons"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1768
msgid "Services list, Appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1769
msgid "Booked Appointments Preview"
msgstr "予約する"

#: BackendStrings.php:1770
msgid "Set up Content, Buttons and Labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1773
msgid "Registration, Telephone Number, Email"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1774
msgid "Payment type, deposit payment..."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1776
#, fuzzy
#| msgid "Employee Input Field"
msgid "Service Input Field"
msgstr "従業員のメール"

#: BackendStrings.php:1777
msgid "Location Input Field"
msgstr "場所の名称"

#: BackendStrings.php:1778
msgid "Employee Input Field"
msgstr "従業員のメール"

#: BackendStrings.php:1782
msgid "Heading"
msgstr "承認待ち"

#: BackendStrings.php:1783 LiteFrontendStrings.php:251
msgid "Info"
msgstr "情報"

#: BackendStrings.php:1784
msgid "Popup Heading"
msgstr "承認待ち"

#: BackendStrings.php:1785
msgid "Extras Heading"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1786
msgid "Extras Description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1787
msgid "Extras Duration"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1788
msgid "Services and Packages Overview"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1789
msgid "Set up Services and Packages view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1791
msgid "Set up Package detailed view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1793
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:1794
msgid "Total Number of Packages"
msgstr "場所の最大数は"

#: BackendStrings.php:1797
msgid "“All/Packages/Services” filter option"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1798
msgid "\"View Employee\" Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1799
msgid "Book Option on Employee Dialog"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1800
msgid "Employee Dialog"
msgstr "従業員のメール"

#: BackendStrings.php:1801 FrontendStrings.php:284 FrontendStrings.php:285
#: FrontendStrings.php:598
msgid "Employee information"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1802 FrontendStrings.php:599
msgid "Book This Service"
msgstr "メールサービス"

#: BackendStrings.php:1803 FrontendStrings.php:600
msgid "Book This Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1804
msgid "Package Category"
msgstr "新規カテゴリー"

#: BackendStrings.php:1805
msgid "Package Duration"
msgstr "期間"

#: BackendStrings.php:1806
msgid "Package Capacity"
msgstr "最大定員"

#: BackendStrings.php:1807
msgid "Package Location"
msgstr "新規場所"

#: BackendStrings.php:1808
msgid "Service Capacity"
msgstr "サービスカテゴリー"

#: BackendStrings.php:1809
msgid "Service Location"
msgstr "サービスの期間"

#: BackendStrings.php:1811 BackendStrings.php:1828 FrontendStrings.php:586
msgid "About Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1813
msgid "Packages Block"
msgstr "平均予約"

#: BackendStrings.php:1814
msgid "“Filter by Employee” option"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1815
msgid "“Filter by Location” option"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1818 FrontendStrings.php:574
msgid "Filter by Employee"
msgstr "従業員を編集"

#: BackendStrings.php:1819 FrontendStrings.php:575
msgid "Filter by Location"
msgstr "場所の編集"

#: BackendStrings.php:1821 BackendStrings.php:1824 BackendStrings.php:1961
#: FrontendStrings.php:167 FrontendStrings.php:577 FrontendStrings.php:581
#: LiteBackendStrings.php:128
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "すべてのカテゴリーを表示"

#: BackendStrings.php:1822 FrontendStrings.php:190 FrontendStrings.php:578
#: FrontendStrings.php:579 LiteBackendStrings.php:145
#: LiteBackendStrings.php:363 LiteBackendStrings.php:1376
#: LiteBackendStrings.php:1521 LiteFrontendStrings.php:189
#: LiteFrontendStrings.php:260
msgid "Services"
msgstr "サービス"

#: BackendStrings.php:1825 FrontendStrings.php:582
msgid "View Employees"
msgstr "新規従業員"

#: BackendStrings.php:1827 FrontendStrings.php:585
#, fuzzy
msgid "In Package"
msgstr "平均予約"

#: BackendStrings.php:1829
msgid "This Service is available in a Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1830 FrontendStrings.php:588
msgid "View More Packages"
msgstr "表示"

#: BackendStrings.php:1831 FrontendStrings.php:589
msgid "View Less Packages"
msgstr "メッセージを表示"

#: BackendStrings.php:1832 FrontendStrings.php:590
msgid "Package includes"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1833
msgid "Employee Price"
msgstr "従業員"

#: BackendStrings.php:1835 FrontendStrings.php:145
msgid "Extras Cost:"
msgstr "追加料金:"

#: BackendStrings.php:1836 FrontendStrings.php:193
msgid "Subtotal:"
msgstr "小計:"

#: BackendStrings.php:1840 FrontendStrings.php:328
msgid "Recurring Appointments:"
msgstr "保留中の予約"

#: BackendStrings.php:1841
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Event Tickets"
msgstr "イベントのタイトル"

#: BackendStrings.php:1842
msgid "Set up visibility and labels of ticket selection"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1843 FrontendStrings.php:547 LiteBackendStrings.php:254
#: LiteBackendStrings.php:1253 LiteBackendStrings.php:1637
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"

#: BackendStrings.php:1844 FrontendStrings.php:542
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select Tickets"
msgstr "時間の選択"

#: BackendStrings.php:1845 FrontendStrings.php:539
msgid "Select the number of tickets that you want to book for each ticket type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1846 FrontendStrings.php:540
msgid "Ticket Types"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1847 FrontendStrings.php:550
msgid "tickets left"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1848 FrontendStrings.php:551
msgid "ticket left"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1849 FrontendStrings.php:530 LiteBackendStrings.php:1221
msgid "Organizer"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1851 FrontendStrings.php:281
msgid "Coupon Limit Reached"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1852 FrontendStrings.php:282
msgid "Number of appointments with applied coupon is"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1853 FrontendStrings.php:484
#, fuzzy
#| msgid "Total Number of Services"
msgid "Total Services Booked"
msgstr "合計人数:"

#: BackendStrings.php:1857 BackendStrings.php:1928 FrontendStrings.php:1064
#, fuzzy
#| msgid "Categories Sidebar"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "カテゴリー"

#: BackendStrings.php:1858 FrontendStrings.php:1063
msgid "Log out"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1859 FrontendStrings.php:967
msgid "Reschedule"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1862 FrontendStrings.php:1047
msgid "Zoom Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1863 FrontendStrings.php:885
msgid "My Profile"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1864 FrontendStrings.php:1058
#, fuzzy
#| msgid "Customer Information"
msgid "Personal Information"
msgstr "お客様のメール"

#: BackendStrings.php:1866 FrontendStrings.php:1062
msgid "Menu"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1867 FrontendStrings.php:1060
msgid "Profile data updated successfully"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1868 FrontendStrings.php:1061
#, fuzzy
#| msgid "Your password has been reset successfully"
msgid "Password changed successfully"
msgstr "パスワードのリセットが成功しました"

#: BackendStrings.php:1873 FrontendStrings.php:136 LiteBackendStrings.php:43
#: LiteBackendStrings.php:623
msgid "Customer"
msgstr "お客様"

#: BackendStrings.php:1875 FrontendStrings.php:1065 LiteBackendStrings.php:1346
#: LiteFrontendStrings.php:216
msgid "Filters"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1877 FrontendStrings.php:710
msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1878 FrontendStrings.php:312 LiteFrontendStrings.php:105
msgid "Duration:"
msgstr "期間:"

#: BackendStrings.php:1880 LiteBackendStrings.php:1562
#: LiteFrontendStrings.php:232
#, fuzzy
#| msgid "Timeline"
msgid "Timetable"
msgstr "タイムライン"

#: BackendStrings.php:1881 FrontendStrings.php:537
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Ticket"
msgstr "イベントのタイトル"

#: BackendStrings.php:1883 FrontendStrings.php:711
msgid "Are you sure you want to cancel your attendance?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1884 FrontendStrings.php:682
#, fuzzy
#| msgid "Appointment notes"
msgid "Appointments booked"
msgstr "アポイントメントノート"

#: BackendStrings.php:1885 FrontendStrings.php:681
#, fuzzy
#| msgid "Appointment notes"
msgid "Appointment booked"
msgstr "アポイントメントノート"

#: BackendStrings.php:1886 FrontendStrings.php:309
msgid "Valid Until:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1887 FrontendStrings.php:1066
msgid "This package deal will expire in"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1888 FrontendStrings.php:1067
#, fuzzy
#| msgid "Appointments from the first package expire on:"
msgid "book appointments before the deal expires!"
msgstr "アポイントメントノート"

#: BackendStrings.php:1891
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgid "Are you sure you want to cancel this package?"
msgstr "この支払いを削除してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:1892 FrontendStrings.php:923 FrontendStrings.php:1068
msgid "Pay now"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1893 FrontendStrings.php:946
msgid "Profile deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1894 FrontendStrings.php:650
msgid "Welcome Back"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1895 FrontendStrings.php:623
msgid "Enter your credentials to access your account."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1896 FrontendStrings.php:624
msgid "Email or Username"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1897 FrontendStrings.php:625
#, fuzzy
#| msgid "Please enter SMTP username"
msgid "Please enter email or username"
msgstr "SMTP のユーザ名を入力してください"

#: BackendStrings.php:1898 FrontendStrings.php:626 LiteBackendStrings.php:538
msgid "Please enter password"
msgstr "パスワードを入力してください"

#: BackendStrings.php:1900 FrontendStrings.php:629
#, fuzzy
#| msgid "Forgot Password?"
msgid "Forgot your password?"
msgstr "パスワードを忘れた場合"

#: BackendStrings.php:1902 BackendStrings.php:1979 FrontendStrings.php:648
#: LiteBackendStrings.php:667
msgid "Sign In"
msgstr "ログイン"

#: BackendStrings.php:1903 FrontendStrings.php:616
msgid "Send Access Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1904 FrontendStrings.php:617
msgid ""
"Enter your account email address and we will send you an access link to your "
"inbox."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1905 FrontendStrings.php:647 LiteBackendStrings.php:662
msgid "Send"
msgstr "送信"

#: BackendStrings.php:1906 FrontendStrings.php:618
#, fuzzy
#| msgid "Customer email"
msgid "Check your email"
msgstr "お客様のメール"

#: BackendStrings.php:1907 FrontendStrings.php:619
msgid "Click on the activation link in the e-mail we sent to"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1908 FrontendStrings.php:620
msgid "Did not receive the email? Check your spam filter, or"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1909 FrontendStrings.php:621
#, fuzzy
msgid "try different email"
msgstr "メールを入力してください"

#: BackendStrings.php:1910 FrontendStrings.php:949
msgid "Employee Profile"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1911 LiteBackendStrings.php:1133
#: LiteFrontendStrings.php:139
msgid "Time slot is unavailable"
msgstr "時間枠は使用できません"

#: BackendStrings.php:1913 FrontendStrings.php:690 LiteBackendStrings.php:1135
msgid "Appointment can't be rescheduled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1914 FrontendStrings.php:825 LiteBackendStrings.php:1220
msgid "Staff"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1915
#, fuzzy
#| msgid "Appointment price"
msgid "Appointment Price"
msgstr "アポイントメント価格"

#: BackendStrings.php:1916 FrontendStrings.php:678 LiteBackendStrings.php:1095
#: LiteBackendStrings.php:1251
msgid "Appointment has been rescheduled"
msgstr "予約は再スケジュールされました"

#: BackendStrings.php:1917 FrontendStrings.php:675 LiteBackendStrings.php:510
#: LiteBackendStrings.php:635
msgid "Appointment Canceled"
msgstr "キャンセル済みのアポイントメント"

#: BackendStrings.php:1918 LiteFrontendStrings.php:273
msgid "Booking can't be canceled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1919 FrontendStrings.php:794 LiteBackendStrings.php:1215
msgid "Event has been canceled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1920 FrontendStrings.php:670
msgid "Successfully added booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1921 FrontendStrings.php:907
msgid "Purchase is canceled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1922 LiteFrontendStrings.php:102
msgid "You have already booked this appointment"
msgstr "既にこの予定を予約しました"

#: BackendStrings.php:1925
#, fuzzy
#| msgid "Customer Phone"
msgid "Customer Panel 2.0"
msgstr "電話番号"

#: BackendStrings.php:1926
msgid ""
"The Customer Panel 2.0 allows for efficient management of appointments and "
"events, with customizable options for colors and labels to better serve user "
"needs."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1927
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Tab Title"
msgstr "イベントのタイトル"

#: BackendStrings.php:1929
msgid "Mobile menu"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1930
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Delete Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:1931
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Save Changes Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:1932
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Change Password Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:1933
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Close Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:1934
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Confirm Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:1935
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Cancel Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:1936
#, fuzzy
#| msgid "View Message"
msgid "Step Message"
msgstr "メッセージを表示"

#: BackendStrings.php:1937
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Item Status"
msgstr "ステータス"

#: BackendStrings.php:1938
#, fuzzy
#| msgid "Package Category"
msgid "Page Card"
msgstr "新規カテゴリー"

#: BackendStrings.php:1939
#, fuzzy
#| msgid "View Message"
msgid "Page Messages"
msgstr "メッセージを表示"

#: BackendStrings.php:1940
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "\"Go Back\" Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:1941
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "\"Paying now\" Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:1942
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "\"Book Now\" Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:1943
#, fuzzy
#| msgid "View Message"
msgid "Alert Message"
msgstr "メッセージを表示"

#: BackendStrings.php:1944
msgid "Footer Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1945
#, fuzzy
msgid "Sign In Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:1946
#, fuzzy
msgid "Send Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:1947
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Set Password Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:1950
#, fuzzy
#| msgid "Employee Price"
msgid "Employee Panel 2.0"
msgstr "従業員"

#: BackendStrings.php:1951
msgid ""
"The Employee Panel 2.0 allows for efficient management of appointments and "
"events, with customizable options for colors."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1955
#, fuzzy
#| msgid "User Profile"
msgid "Profile"
msgstr "ユーザプロフィール"

#: BackendStrings.php:1956 LiteBackendStrings.php:1443
#: LiteBackendStrings.php:1541
msgid "Field order, mandatory fields, labels and display options"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1959 FrontendStrings.php:508 LiteBackendStrings.php:72
#: LiteBackendStrings.php:306
#, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "取得するイベントの制限数"

#: BackendStrings.php:1963
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Appointment"
msgid "Packages Appointments"
msgstr "予約をキャンセルする"

#: BackendStrings.php:1964
msgid "Set up display options and labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1965
#, fuzzy
#| msgid "Search Filters"
msgid "Service Filter"
msgstr "検索フィルターを表示"

#: BackendStrings.php:1966
#, fuzzy
#| msgid "Employee Price"
msgid "Employee Filter"
msgstr "従業員"

#: BackendStrings.php:1967
#, fuzzy
#| msgid "Customer email"
msgid "Customer Filter"
msgstr "お客様のメール"

#: BackendStrings.php:1968
#, fuzzy
#| msgid "Location name"
msgid "Location Filter"
msgstr "場所の名称"

#: BackendStrings.php:1969
#, fuzzy
#| msgid "Package Category"
msgid "Package Filter"
msgstr "新規カテゴリー"

#: BackendStrings.php:1970
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Event Filter"
msgstr "イベントのタイトル"

#: BackendStrings.php:1971
#, fuzzy
#| msgid "Appointment notes"
msgid "Appointment Employee"
msgstr "アポイントメントノート"

#: BackendStrings.php:1972
#, fuzzy
#| msgid "Appointment Date"
msgid "Appointment Customer"
msgstr "予約日"

#: BackendStrings.php:1973
#, fuzzy
#| msgid "Customer Phone"
msgid "Appointment Customer Phone"
msgstr "電話番号"

#: BackendStrings.php:1974
#, fuzzy
#| msgid "Customer Email"
msgid "Appointment Customer Email"
msgstr "お客様のメール"

#: BackendStrings.php:1975 LiteBackendStrings.php:1589
#, fuzzy
#| msgid "Edit Employee"
msgid "Event Employees"
msgstr "従業員を編集"

#: BackendStrings.php:1976
#, fuzzy
#| msgid "Edit Customer"
msgid "Event Customer"
msgstr "顧客を編集"

#: BackendStrings.php:1977
#, fuzzy
#| msgid "Customer Phone"
msgid "Event Customer Phone"
msgstr "電話番号"

#: BackendStrings.php:1978
#, fuzzy
#| msgid "Customer Email"
msgid "Event Customer Email"
msgstr "お客様のメール"

#: BackendStrings.php:1980 BackendStrings.php:1982 BackendStrings.php:1986
msgid "Set up button type and labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1981
msgid "Access Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1983
msgid "Access Link Success"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1984
msgid "Set up labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1985
#, fuzzy
#| msgid "New Password:"
msgid "Set New Password"
msgstr "新規パスワード:"

#: BackendStrings.php:1989 FrontendStrings.php:734 LiteBackendStrings.php:946
msgid "Date of Birth"
msgstr "生年月日"

#: BackendStrings.php:1990 FrontendStrings.php:735
#, fuzzy
#| msgid "Date of Birth"
msgid "Enter date of birth"
msgstr "生年月日"

#: BackendStrings.php:1991 FrontendStrings.php:736
#, fuzzy
#| msgid "Please enter date"
msgid "Please enter date of birth"
msgstr "日付を入力してください"

#: BackendStrings.php:1992 BackendStrings.php:1993 FrontendStrings.php:634
#: FrontendStrings.php:635
msgid "Set Password"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1994 FrontendStrings.php:636
#, fuzzy
#| msgid "Please enter new password again"
msgid "Enter, and re-enter your new password to continue"
msgstr "新規パスワードを再び入力してください"

#: BackendStrings.php:1995 FrontendStrings.php:637 LiteBackendStrings.php:548
msgid "New Password:"
msgstr "新規パスワード:"

#: BackendStrings.php:1996 FrontendStrings.php:638 LiteBackendStrings.php:659
msgid "Re-type New Password:"
msgstr "新規パスワードを再び入力:"

#: BackendStrings.php:1997 FrontendStrings.php:639 LiteBackendStrings.php:549
msgid "Please enter new password"
msgstr "新規パスワードを入力してください"

#: BackendStrings.php:1999 FrontendStrings.php:641
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password Updated!"
msgstr "パスワード"

#: BackendStrings.php:2000 FrontendStrings.php:642
#, fuzzy
#| msgid "Your password has been reset successfully"
msgid ""
"Your password has been changed successfully. Use your new password to log in."
msgstr "パスワードのリセットが成功しました"

#: BackendStrings.php:2002 BackendStrings.php:2003 FrontendStrings.php:752
#: FrontendStrings.php:753
msgid "Delete profile"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2004 FrontendStrings.php:754
msgid ""
"Are you sure you want to delete your profile? You will lose access to all "
"your bookings and access to the customer panel."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2005 FrontendStrings.php:970
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2006 FrontendStrings.php:704 LiteBackendStrings.php:504
msgid "Change Password"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2008 FrontendStrings.php:1069
msgid "No appointments found"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2009 FrontendStrings.php:1070
msgid "You don't have any appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2010 FrontendStrings.php:1071
msgid "No packages found"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2011 FrontendStrings.php:1072
msgid "You don't have any packages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2012 FrontendStrings.php:1073
msgid "No events found"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2013 FrontendStrings.php:1074
msgid "You don't have any events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2014
msgid "Empty State"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2017
msgid "Step Tickets Tab"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2018
#, fuzzy
#| msgid "Customer Phone"
msgid "Customer Panel Button"
msgstr "電話番号"

#: BackendStrings.php:2019
#, fuzzy
#| msgid "Segments:"
msgid "Coupon Segment"
msgstr "セグメント:"

#: BackendStrings.php:2020
msgid "Waiting Button Background Color"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2021
msgid "Waiting Button Text Color"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2024
msgid "Event Calendar Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2025
msgid ""
"Use the Event Calendar Booking Form 2.0 to display your events in a "
"calendar, allowing customers to book directly, search for specific events, "
"or view upcoming events."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2027 BackendStrings.php:2103
msgid "Events Calendar"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2028 LiteBackendStrings.php:1537
msgid ""
"Set up Location, Images, Filters, Capacity, Price, and Status visibility "
"options"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2029
msgid "Step Search"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2031 FrontendStrings.php:544
msgid "Join waiting list"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2032 FrontendStrings.php:182
msgid "people waiting"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2033 FrontendStrings.php:183
msgid "person waiting"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2034 FrontendStrings.php:545 LiteBackendStrings.php:226
msgid "Waiting list"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2035 FrontendStrings.php:554 LiteBackendStrings.php:1175
#: LiteBackendStrings.php:1335 LiteFrontendStrings.php:99
msgid "Upcoming"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2036 FrontendStrings.php:555 LiteBackendStrings.php:227
msgid "Waiting"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2037
msgid "Join Waiting List Button"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2038 FrontendStrings.php:207
msgid "You are on the waiting list with position"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2039 FrontendStrings.php:212
msgid "We'll notify you if a spot opens up and your booking is approved."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2040 FrontendStrings.php:774 LiteBackendStrings.php:1178
msgid "Add Attendee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2041 FrontendStrings.php:686 FrontendStrings.php:781
#: LiteBackendStrings.php:1177
msgid "Attendees"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2042 FrontendStrings.php:886 LiteBackendStrings.php:1116
msgid "New Appointment"
msgstr "新規予約"

#: BackendStrings.php:2043 FrontendStrings.php:887 LiteBackendStrings.php:1234
msgid "New Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2044
#, fuzzy
#| msgid "New Appointment"
msgid "New Appointment Button Type"
msgstr "新規予約"

#: BackendStrings.php:2045
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "New Event Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: BackendStrings.php:2057
msgid "Notice: Please select at least one panel."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2058 LiteBackendStrings.php:1518
#: LiteFrontendStrings.php:254
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: BackendStrings.php:2059
msgid "Preselect Current Date"
msgstr "現在の日付を事前選択"

#: BackendStrings.php:2060
msgid "AM - Search view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2061
msgid "AM - Customer Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2062
msgid "AM - Employee Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2064
msgid "Amelia - Search view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2065
msgid ""
"Front-end Booking Search is shortcode that give your customers the "
"possibility to search for appointment by selecting several filters so that "
"they could find the best time slots and services for their needs."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2068
msgid "Amelia - Customer Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2069
msgid ""
"Front-end Customer Panel is a shortcode that gives your customers the "
"possibility to manage their bookings and profile information."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2072
msgid "Amelia - Employee Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2073
msgid ""
"Front-end Employee Panel is a shortcode that gives your employees the "
"possibility to manage their bookings, working hours, days off, assigned "
"services and profile information."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2075
msgid "Choose panel version"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2076
msgid "Old version"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2077
#, fuzzy
#| msgid "New Service"
msgid "New version"
msgstr "新規サービス"

#: BackendStrings.php:2089
msgid "Amelia Profile Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2090
msgid "Amelia Users Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2091
msgid "Enable Amelia"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2092
msgid "Enable Amelia Tabs on Profiles"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2093
msgid "Booking form on customer profile enabled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2094
msgid "Booking form tab enabled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2095
msgid "Booking form on employee profile enabled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2096
msgid "Booking form type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2097
msgid "Booking form type on employee profile page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2098
msgid "Booking tab name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2099
msgid "Book subtab name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2100
msgid "Panel subtab name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2101
msgid "Booking on employee page tab name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2102 LiteBackendStrings.php:1536
msgid "Events List"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2104
msgid "Automatically create Amelia Customers from WP Users "
msgstr "アメリアの顧客ユーザを自動的に作成する"

#: BackendStrings.php:2105
msgid ""
"After account activation, subscribers will be created as customers in Amelia "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2106
msgid "Create Employees from WP Users with Amelia Employee Role"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2107
msgid "Create Amelia Employees"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2108
msgid "Create Amelia Customers"
msgstr "顧客の作成"

#: BackendStrings.php:2109
msgid "Create Customers from WP Users with Amelia Customer Role"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2110
msgid "Enable guest booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2111
msgid "Allow booking without a prior login"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2123 FrontendStrings.php:331
msgid ""
"Some of the desired slots are busy. We offered you the nearest time slots "
"instead."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2124 FrontendStrings.php:332
msgid "Number of adjusted time slots: "
msgstr "連れてくる人数:"

#: BackendStrings.php:2125 FrontendStrings.php:333 FrontendStrings.php:954
#: LiteBackendStrings.php:1317
msgid "Repeat this appointment"
msgstr "予定日"

#: BackendStrings.php:2126 FrontendStrings.php:955
msgid "Check this option if you want to create recurring appointments"
msgstr "この予定を複製してもよろしいですか?"

#: BackendStrings.php:2127
msgid "(select Employee first)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2135 FrontendStrings.php:342
msgid "until"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2137 FrontendStrings.php:344
#, fuzzy
msgid "Each:"
msgstr "この予定を削除してもよろしいですか?"

#: FrontendStrings.php:75
msgid "(Paying now)"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:78 LiteBackendStrings.php:1149
msgid "Deposit Payment"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:81
msgid "Remaining of total amount will be paid on site."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:83 LiteBackendStrings.php:1150
msgid "Custom Pricing"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:100
msgid "Add Coupon"
msgstr "クーポンを追加"

#: FrontendStrings.php:103 LiteBackendStrings.php:733
msgid "and"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:104 LiteBackendStrings.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Google Calendar"
msgid "Apple Calendar"
msgstr "Googleカレンダー"

#: FrontendStrings.php:105
msgid "Apple Calendar (Personal)"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:109
msgid "Connect to Apple"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:111
msgid ""
"It seems like there are no available or visible services assigned to the "
"packages, at this moment."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:113 FrontendStrings.php:204 LiteBackendStrings.php:28
#: LiteBackendStrings.php:628
msgid "Appointment"
msgstr "予定"

#: FrontendStrings.php:115 LiteBackendStrings.php:1066
msgid "Appointment Info"
msgstr "予約詳細"

#: FrontendStrings.php:117
msgid "Book"
msgstr "予約"

#: FrontendStrings.php:118
msgid "An email with details of your booking has been sent to you."
msgstr ""
"ご予約ありがとうございます!登録いただきましたメールアドレスにご予約の詳細を"
"お送りさせて頂きました。"

#: FrontendStrings.php:120
msgid "Client Time:"
msgstr "お客様の時間:"

#: FrontendStrings.php:121 LiteBackendStrings.php:1375
#: LiteFrontendStrings.php:173
msgid "Summary"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:123 LiteBackendStrings.php:38
#: LiteBackendStrings.php:1173 LiteFrontendStrings.php:94
msgid "Closed"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:125
msgid "Booking is currently unavailable. Please try again later."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:126
msgid "This coupon is not valid anymore"
msgstr "使用済のクーポン"

#: FrontendStrings.php:127
msgid "This coupon has expired"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:128
msgid "Please enter coupon"
msgstr "クーポンを入力してください"

#: FrontendStrings.php:129
msgid "You can use this coupon for next booking: "
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:131
msgid "Used coupon"
msgstr "使用済のクーポン"

#: FrontendStrings.php:140
msgid "Unfortunately a server error occurred and your email was not sent."
msgstr "残念ながら、サーバーエラーが発生し、メールが送信されませんでした。"

#: FrontendStrings.php:141 LiteBackendStrings.php:63 LiteBackendStrings.php:948
msgid "example@mail.com"
msgstr "example@mail.com"

#: FrontendStrings.php:142
msgid "employee"
msgstr "従業員"

#: FrontendStrings.php:144
msgid "Event booking is unavailable"
msgstr "時間枠は使用できません"

#: FrontendStrings.php:146
msgid "Drop file here or click to upload"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:147
msgid "Please upload the file"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:148
msgid "This file is forbidden for upload"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:149 LiteBackendStrings.php:79
msgid "Outlook Calendar"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:150
msgid "Your card's security code is incomplete"
msgstr "カードのセキュリティコードが一致しません"

#: FrontendStrings.php:151
msgid "Your card's expiration date is incomplete"
msgstr "カードの有効期限は一致しません"

#: FrontendStrings.php:152
msgid "Your card number is incomplete"
msgstr "カード番号は一致しません"

#: FrontendStrings.php:153
msgid "Your postal code is incomplete"
msgstr "郵便番号は一致しません"

#: FrontendStrings.php:154
msgid "Your card's expiration year is in the past"
msgstr "カードの有効期限が経過しています"

#: FrontendStrings.php:155
msgid "Your card number is invalid"
msgstr "無効なカード番号です"

#: FrontendStrings.php:158 LiteBackendStrings.php:1237
msgid "Maximum capacity is reached"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:161
msgid "Number of Additional People:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:163 LiteBackendStrings.php:125
msgid "Opened"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:164 LiteBackendStrings.php:127
msgid "out of"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:173
msgid "Please fill in your address."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:174
msgid ""
"Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later."
msgstr ""
"申し訳ありません、お支払いの処理中にエラーが発生しました。 後でもう一度お試し"
"ください。"

#: FrontendStrings.php:175
msgid "Payment error"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:176
msgid ""
"Sorry, there was an error creating a payment link. Please try again later."
msgstr ""
"申し訳ありません、お支払いの処理中にエラーが発生しました。 後でもう一度お試し"
"ください。"

#: FrontendStrings.php:181 FrontendStrings.php:470 LiteBackendStrings.php:1378
#: LiteFrontendStrings.php:191
msgid "people"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:184 LiteBackendStrings.php:137
#: LiteBackendStrings.php:1323 LiteBackendStrings.php:1470
msgid "Phone"
msgstr "電話番号"

#: FrontendStrings.php:187
msgid "Please confirm you are not a robot"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:188
msgid "Verification expired. Please try again."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:194 LiteBackendStrings.php:151
msgid "Text Mode"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:195 LiteBackendStrings.php:152
msgid "HTML Mode"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:197
msgid "Time slots are unavailable"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:199
msgid "Waiting for payment"
msgstr "支払待ち"

#: FrontendStrings.php:200 FrontendStrings.php:202
msgid "On-line"
msgstr "オンライン"

#: FrontendStrings.php:201
msgid "Appointment is removed from the cart."
msgstr "カートから予定が削除されました。"

#: FrontendStrings.php:203
msgid "Sorry, there was an error while adding booking to WooCommerce cart."
msgstr ""
"申し訳ございませんが、WooCommerceカートの処理中にエラーが発生しました。"

#: FrontendStrings.php:205 FrontendStrings.php:1044 LiteBackendStrings.php:170
msgid "Join Zoom Meeting"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:206 FrontendStrings.php:1045 LiteBackendStrings.php:171
msgid "Start Zoom Meeting"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:208
msgid "Join Google Meeting"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:209 LiteBackendStrings.php:80
msgid "Join With Microsoft Teams"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:218 LiteBackendStrings.php:53
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "毎年繰り返し"

#: FrontendStrings.php:219 LiteBackendStrings.php:54
msgid "Years"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:220 FrontendStrings.php:511 FrontendStrings.php:584
#: LiteBackendStrings.php:1336 LiteBackendStrings.php:1523
msgid "Free"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:234
msgid "Appointment Date:"
msgstr "予定日:"

#: FrontendStrings.php:237
msgid "Please enter appointment date..."
msgstr "予定日を入力してください・・・"

#: FrontendStrings.php:238 LiteBackendStrings.php:1334
msgid "From"
msgstr "差出人"

#: FrontendStrings.php:239 LiteBackendStrings.php:110
#: LiteBackendStrings.php:852
msgid "Name Ascending"
msgstr "名称(昇順)"

#: FrontendStrings.php:240 LiteBackendStrings.php:111
#: LiteBackendStrings.php:853
msgid "Name Descending"
msgstr "名称(降順)"

#: FrontendStrings.php:241
msgid "Next"
msgstr "次"

#: FrontendStrings.php:242 FrontendStrings.php:541
msgid "No results found..."
msgstr "検索結果はありません…"

#: FrontendStrings.php:243 LiteBackendStrings.php:123
msgid "of"
msgstr "の"

#: FrontendStrings.php:244 LiteBackendStrings.php:854
msgid "Price Ascending"
msgstr "昇順のサービス価格"

#: FrontendStrings.php:245 LiteBackendStrings.php:855
msgid "Price Descending"
msgstr "降順のサービス価格"

#: FrontendStrings.php:246
msgid "Please refine your search criteria"
msgstr "検索条件を絞り込んでください"

#: FrontendStrings.php:247
msgid "results"
msgstr "結果"

#: FrontendStrings.php:248
msgid "Search..."
msgstr "検索・・・"

#: FrontendStrings.php:249
msgid "Search Filters"
msgstr "検索フィルターを表示"

#: FrontendStrings.php:250
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"

#: FrontendStrings.php:252
msgid "Select the Appointment Time"
msgstr "予定時間を選択する"

#: FrontendStrings.php:253
msgid "Select the Extras you'd like"
msgstr "追加オプションを選択してください"

#: FrontendStrings.php:255 LiteBackendStrings.php:147
msgid "Showing"
msgstr "表示中"

#: FrontendStrings.php:256
msgid "Time Range:"
msgstr "時間の範囲:"

#: FrontendStrings.php:257 LiteBackendStrings.php:154
msgid "to"
msgstr "から"

#: FrontendStrings.php:273
msgid "Add extra"
msgstr "追加オプションを追加"

#: FrontendStrings.php:276
msgid "Any"
msgstr "すべて"

#: FrontendStrings.php:283
msgid ""
"Popup Blocker is enabled! To add your appointment to your calendar, please "
"allow popups and add this site to your exception list."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:296
msgid "Extra:"
msgstr "追加オプション:"

#: FrontendStrings.php:297
msgid "Please select the extra:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:300
msgid "includes:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:301
msgid "Minimum required extras:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:303 LiteBackendStrings.php:1275
msgid "Available in package"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:305
#, fuzzy
msgid "Save "
msgstr "保存"

#: FrontendStrings.php:307
msgid "This package has"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:310
msgid "Multiple packages purchased."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:311
msgid "Appointments from the first package expire on:"
msgstr "アポイントメントノート"

#: FrontendStrings.php:314
msgid "Next Service"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:318
msgid "Or pay with card"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:324 LiteBackendStrings.php:837
#: LiteBackendStrings.php:1447
#, fuzzy
msgid "+more"
msgstr "表示"

#: FrontendStrings.php:326
msgid "Qty:"
msgstr "数量:"

#: FrontendStrings.php:354
msgid "Do you want to delete this appointment?"
msgstr "この予定を削除してもよろしいですか?"

#: FrontendStrings.php:356
msgid "Remaining Amount:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:359 FrontendStrings.php:360
msgid "Select this Employee"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:361
msgid "Upload file here"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:369 LiteBackendStrings.php:1356
msgid "No matching data"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:371 LiteBackendStrings.php:1358
#, fuzzy
msgid "Bringing Anyone With You"
msgstr "お客様と誰かを連れてくる?"

#: FrontendStrings.php:467
msgid "The coupon field is mandatory"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:469 LiteBackendStrings.php:1377
msgid "Service Subtotal"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:476
#, fuzzy
#| msgid "Subtotal"
msgid "Event Subtotal"
msgstr "小計"

#: FrontendStrings.php:480 LiteBackendStrings.php:1380
#: LiteBackendStrings.php:1383
msgid "Total Amount"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:486
msgid ""
"By entering your phone number you agree to receive messages via WhatsApp"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:517 LiteBackendStrings.php:1181
msgid "Number of tickets"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:519
msgid "Show from date"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:520 LiteBackendStrings.php:1330
msgid "Event Type"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:521 LiteBackendStrings.php:1345
msgid "Event Status"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:525
msgid "spot left"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:526
msgid "spots left"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:531
msgid ""
"Here you can assign yourself to be the organizer of the Google/Outlook event."
"<br> Otherwise you will be assigned as staff and added as a guest in the "
"event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:546 LiteBackendStrings.php:1549
msgid "Page"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:548 LiteBackendStrings.php:1551
msgid "Begins"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:549 LiteBackendStrings.php:1560
msgid "About"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:552 LiteBackendStrings.php:1325
#: LiteBackendStrings.php:1495 LiteFrontendStrings.php:258
msgid "Go Back"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:569
msgid "Booking Appointment"
msgstr "予定予約"

#: FrontendStrings.php:570
msgid "Buffer Time"
msgstr "時間間隔"

#: FrontendStrings.php:587
msgid "This service is available in a Package"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:601 LiteBackendStrings.php:1522
msgid "No results"
msgstr "結果"

#: FrontendStrings.php:628 LiteBackendStrings.php:540
msgid "Forgot Password?"
msgstr "パスワードを忘れた場合"

#: FrontendStrings.php:632
#, fuzzy
#| msgid "Current Password:"
msgid "Current Password"
msgstr "現在のパスワード"

#: FrontendStrings.php:633
#, fuzzy
#| msgid "Please enter current password"
msgid "Not match to your current password"
msgstr "現在のパスワードを入力してください"

#: FrontendStrings.php:663 LiteBackendStrings.php:25
msgid "Add Date"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:664 FrontendStrings.php:746 LiteBackendStrings.php:747
#: LiteBackendStrings.php:752
msgid "Add Day Off"
msgstr "休暇を追加"

#: FrontendStrings.php:666 LiteBackendStrings.php:749
msgid "Add Period"
msgstr "期間を入力してください"

#: FrontendStrings.php:668 LiteBackendStrings.php:748
msgid "Add Special Day"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:669 LiteBackendStrings.php:750
msgid "Apply to All Days"
msgstr "すべての日に適用"

#: FrontendStrings.php:676
msgid ""
"To reschedule your appointment, select an available date time from the "
"calendar, then click Confirm."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:677 LiteBackendStrings.php:1092
msgid "Appointment has been deleted"
msgstr "予定が削除されました"

#: FrontendStrings.php:679 LiteBackendStrings.php:1093
msgid "Appointment has been saved"
msgstr "予約が保存されました"

#: FrontendStrings.php:683
msgid "Appointments to book"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:684 LiteBackendStrings.php:30
msgid "Approved"
msgstr "承認済"

#: FrontendStrings.php:685 LiteBackendStrings.php:897
msgid "Assigned Services"
msgstr "割り当てられたサービス"

#: FrontendStrings.php:688
msgid "Booking Closes"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:689
msgid "Booking Opens"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:692 LiteBackendStrings.php:763
msgid "Break Hours"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:693 LiteBackendStrings.php:751
msgid "Breaks"
msgstr "休憩"

#: FrontendStrings.php:700 LiteBackendStrings.php:34 LiteFrontendStrings.php:92
msgid "Canceled"
msgstr "キャンセル済み"

#: FrontendStrings.php:703 LiteBackendStrings.php:1101
msgid "Change group status"
msgstr "グループステータスの変更する"

#: FrontendStrings.php:706
msgid "Please choose appointment date"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:707
msgid "Please choose appointment time"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:709 LiteBackendStrings.php:1167
msgid "Are you sure you want to cancel this event?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:713
msgid "Do you want to cancel this purchase?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:714 LiteBackendStrings.php:1165
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:715 LiteBackendStrings.php:1102
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "この予定を削除してもよろしいですか?"

#: FrontendStrings.php:716 LiteBackendStrings.php:1163
msgid "Are you sure you want to delete selected attendee?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:717 LiteBackendStrings.php:1164
msgid "Are you sure you want to delete selected attendees?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:719 LiteBackendStrings.php:1104
msgid "Are you sure you want to duplicate this appointment?"
msgstr "この予定を複製してもよろしいですか?"

#: FrontendStrings.php:720 LiteBackendStrings.php:1166
msgid "Are you sure you want to duplicate this event?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:721 LiteBackendStrings.php:1168
msgid "Are you sure you want to open this event?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:728
msgid "Customer Profile "
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:730 LiteBackendStrings.php:1109
msgid "Customer(s)"
msgstr "顧客"

#: FrontendStrings.php:731 LiteBackendStrings.php:717
msgid ""
"Indicates the number of new and returning customers<br/>for the selected "
"date range."
msgstr "選択した期間の新規顧客と<br/>リピート顧客の数を表示します。"

#: FrontendStrings.php:732 LiteBackendStrings.php:1170
#: LiteBackendStrings.php:1285
msgid "Customize"
msgstr "カスタマイズ"

#: FrontendStrings.php:738 LiteBackendStrings.php:753
msgid "Day Off name"
msgstr "休日の名前"

#: FrontendStrings.php:745 LiteBackendStrings.php:755
msgid "Days Off"
msgstr "休み"

#: FrontendStrings.php:749 LiteBackendStrings.php:754
msgid "Repeat Yearly"
msgstr "毎年繰り返し"

#: FrontendStrings.php:756 FrontendStrings.php:807 LiteBackendStrings.php:58
#: LiteBackendStrings.php:1209
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: FrontendStrings.php:759 LiteBackendStrings.php:60
#: LiteBackendStrings.php:1280
msgid "Duration"
msgstr "期間"

#: FrontendStrings.php:760 LiteBackendStrings.php:62
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: FrontendStrings.php:761 LiteBackendStrings.php:1112
msgid "Edit Appointment"
msgstr "予定を編集"

#: FrontendStrings.php:762 LiteBackendStrings.php:947
msgid "Edit Customer"
msgstr "顧客を編集"

#: FrontendStrings.php:763 LiteBackendStrings.php:1176
msgid "Edit Event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:769 LiteBackendStrings.php:1226
msgid "Enter Event Name"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:773 LiteBackendStrings.php:70
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: FrontendStrings.php:775 LiteBackendStrings.php:1187
msgid "Attendee have been deleted"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:777 LiteBackendStrings.php:1185
msgid "Remove Attendee"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:778 LiteBackendStrings.php:1184
msgid "Attendee has been saved"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:779
msgid "Edit Attendees"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:780 LiteBackendStrings.php:1183
msgid "The price will multiply by the number of people/spots"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:782 LiteBackendStrings.php:1188
msgid "Attendees have been deleted"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:784 LiteBackendStrings.php:1189
msgid "Allow the same customer to book more than once"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:785 LiteBackendStrings.php:1186
msgid "Find Attendees"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:786 LiteBackendStrings.php:1207
msgid "Booking closes when event starts"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:787 LiteBackendStrings.php:1205
msgid "Closes on:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:790 LiteBackendStrings.php:1208
msgid "Booking opens immediately"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:791 LiteBackendStrings.php:1206
msgid "Opens on:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:792 LiteBackendStrings.php:1190
msgid "Allow bringing more people"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:795 LiteBackendStrings.php:1192
msgid "Close Event after certain minimum is reached"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:796 LiteBackendStrings.php:1193
msgid "Minimum of attendees"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:797 LiteBackendStrings.php:1194
msgid "Minimum of bookings"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:798 LiteBackendStrings.php:1195
msgid "One spot is equal to one attendee."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:799 LiteBackendStrings.php:1196
msgid "One booking can have multiple attendees/spots in it."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:800 LiteBackendStrings.php:1197
msgid "Set Minimum"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:801 LiteBackendStrings.php:1228
msgid "Event Colors:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:802 LiteBackendStrings.php:1230
msgid "Custom Color"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:803 LiteBackendStrings.php:1229
msgid "Preset Colors"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:804 LiteBackendStrings.php:1198
msgid "Custom Address"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:805 LiteBackendStrings.php:1199
msgid "Delete Event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:806 LiteBackendStrings.php:1200
msgid "Event has been deleted"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:809 LiteBackendStrings.php:1182
msgid "Edit Attendee"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:810 LiteBackendStrings.php:1227
msgid "Event Gallery:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:811 LiteBackendStrings.php:1218
msgid "Maximum allowed spots"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:812 LiteBackendStrings.php:1202
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "名前"

#: FrontendStrings.php:813 LiteBackendStrings.php:1211
msgid "Open Event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:814 LiteBackendStrings.php:1214
msgid "Event has been opened"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:815 LiteBackendStrings.php:1223
msgid "Dates:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:816 LiteBackendStrings.php:679
#: LiteBackendStrings.php:1210
msgid "Time:"
msgstr "時間:"

#: FrontendStrings.php:817
msgid "This is recurring event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:818
#, fuzzy
#| msgid "Set recurring appointment"
msgid "Enable recurring event"
msgstr "承認待ち予約を組み入れる"

#: FrontendStrings.php:821 LiteBackendStrings.php:1216
msgid "Event has been saved"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:822 LiteBackendStrings.php:1219
msgid "Select Address"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:823 LiteBackendStrings.php:1231
msgid "Show event on site"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:824 LiteBackendStrings.php:233
msgid "Show waiting list after booking is full"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:826 LiteBackendStrings.php:1136
#: LiteBackendStrings.php:1232
msgid "Booking status has been changed to "
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:827 LiteBackendStrings.php:1224
msgid "Tags"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:829 LiteBackendStrings.php:1225
msgid "Select or Create Tag"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:831 LiteBackendStrings.php:73
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: FrontendStrings.php:832 LiteBackendStrings.php:1115
msgid ""
"You can use this option to export attendees in CSV file<br/>for the selected "
"event."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:834 LiteBackendStrings.php:309
msgid "General"
msgstr "基本設定"

#: FrontendStrings.php:835 LiteBackendStrings.php:77
msgid "Google Calendar"
msgstr "Googleカレンダー"

#: FrontendStrings.php:836
msgid ""
"Connect your Google Calendar here so once<br/>the appointment is scheduled "
"it can be added<br/>to your Google Calendar automatically."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:839 LiteBackendStrings.php:344
msgid "1h"
msgstr "1時間"

#: FrontendStrings.php:840 LiteBackendStrings.php:345
msgid "10h"
msgstr "10時間"

#: FrontendStrings.php:841 LiteBackendStrings.php:346
msgid "11h"
msgstr "11時間"

#: FrontendStrings.php:842 LiteBackendStrings.php:347
msgid "12h"
msgstr "12時間"

#: FrontendStrings.php:843 LiteBackendStrings.php:348
msgid "1h 30min"
msgstr "1時間30分"

#: FrontendStrings.php:844 LiteBackendStrings.php:349
msgid "2h"
msgstr "2時間"

#: FrontendStrings.php:845 LiteBackendStrings.php:350
msgid "3h"
msgstr "3時間"

#: FrontendStrings.php:846 LiteBackendStrings.php:351
msgid "4h"
msgstr "4時間"

#: FrontendStrings.php:847 LiteBackendStrings.php:352
msgid "6h"
msgstr "6時間"

#: FrontendStrings.php:848 LiteBackendStrings.php:353
msgid "8h"
msgstr "8時間"

#: FrontendStrings.php:849 LiteBackendStrings.php:354
msgid "9h"
msgstr "9時間"

#: FrontendStrings.php:850
msgid "Incorrect email or password"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:851 LiteBackendStrings.php:340
msgid "Integrations"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:852 LiteBackendStrings.php:85
msgid "Lesson Space"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:853 LiteBackendStrings.php:97
msgid "Join Space"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:855
msgid "Lesson Space Links"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:857 LiteBackendStrings.php:99
msgid "Limit the additional number of people"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:858 LiteBackendStrings.php:100
msgid "Set Limit"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:859 LiteBackendStrings.php:101
msgid "Limit the number of people that one customer can add during the booking"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:863
msgid "Login"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:864 LiteBackendStrings.php:1003
msgid "Enter your email"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:865
msgid "Enter your password"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:866 LiteBackendStrings.php:545
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"

#: FrontendStrings.php:867
msgid "You are the only provider on"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:868
msgid "You are the only provider for this service"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:869
msgid "Max. Capacity"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:870 LiteBackendStrings.php:372
msgid "1min"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:871 LiteBackendStrings.php:373
msgid "10min"
msgstr "10分"

#: FrontendStrings.php:872 LiteBackendStrings.php:374
msgid "12min"
msgstr "12分"

#: FrontendStrings.php:873 LiteBackendStrings.php:375
msgid "15min"
msgstr "15分"

#: FrontendStrings.php:874 LiteBackendStrings.php:376
msgid "2min"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:875 LiteBackendStrings.php:377
msgid "20min"
msgstr "20分"

#: FrontendStrings.php:876 LiteBackendStrings.php:378
msgid "30min"
msgstr "30分"

#: FrontendStrings.php:877 LiteBackendStrings.php:379
msgid "45min"
msgstr "45分"

#: FrontendStrings.php:878 LiteBackendStrings.php:380
msgid "5min"
msgstr "5分"

#: FrontendStrings.php:879
msgid "Min. Capacity"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:880 LiteBackendStrings.php:383
msgid "Minimum time required before canceling"
msgstr "キャンセルするまで必要な最小時間"

#: FrontendStrings.php:881 LiteBackendStrings.php:384
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"cancel the appointment."
msgstr ""
"顧客が予約を取り消すことができない時間を設定する場合、<br/>アポイントの前に"
"キャンセル出来る時間を設定します。"

#: FrontendStrings.php:888 LiteBackendStrings.php:1233
msgid "There are no attendees yet..."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:889
#, fuzzy
#| msgid "There are no results..."
msgid "There are no special days yet..."
msgstr "結果はありません・・・"

#: FrontendStrings.php:890
#, fuzzy
#| msgid "There are no results..."
msgid "There are no days off yet..."
msgstr "結果はありません・・・"

#: FrontendStrings.php:893 LiteBackendStrings.php:118
msgid "No-show"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:894 LiteBackendStrings.php:119
#: LiteBackendStrings.php:939
msgid "Note"
msgstr "注記"

#: FrontendStrings.php:896 LiteBackendStrings.php:1117
msgid "Notify the attendee(s)"
msgstr "顧客に通知する"

#: FrontendStrings.php:897 LiteBackendStrings.php:1118
msgid ""
"Check this checkbox if you want your attendee(s) to<br/>receive an email "
"about the event’s updated information."
msgstr ""
"予約された予定についての電子メールを顧客に受け取るようにするには、<br/>この"
"チェックボックスをオンにします。"

#: FrontendStrings.php:898 LiteBackendStrings.php:1119
msgid "Notify the customer(s)"
msgstr "顧客に通知する"

#: FrontendStrings.php:899
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the scheduled appointment."
msgstr ""
"予約された予定についての電子メールを顧客に受け取るようにするには、<br/>この"
"チェックボックスをオンにします。"

#: FrontendStrings.php:900 LiteBackendStrings.php:756
msgid "Once Off"
msgstr "臨時休業"

#: FrontendStrings.php:902
msgid "Back to appointments"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:903
msgid "Back to packages"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:904
#, fuzzy
msgid "Appointments in this service"
msgstr "プロバイダにはこのサービスの予定があります"

#: FrontendStrings.php:905
msgid "Appointments in this package"
msgstr "アポイントメントノート"

#: FrontendStrings.php:906
msgid "appointment slots left to be booked"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:908
msgid "Book next appointment"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:910
msgid "Continue Booking"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:911
#, fuzzy
msgid "Booked Appointments"
msgstr "予約する"

#: FrontendStrings.php:913
msgid "Service info"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:914
msgid "Package price"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:917
msgid "Partially Refunded"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:919
msgid "Password is set"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:921 LiteBackendStrings.php:131
#: LiteBackendStrings.php:624 LiteBackendStrings.php:1374
#: LiteBackendStrings.php:1384 LiteBackendStrings.php:1542
#: LiteBackendStrings.php:1563 LiteFrontendStrings.php:195
#: LiteFrontendStrings.php:222
msgid "Payment"
msgstr "支払方法"

#: FrontendStrings.php:922
msgid "Pay"
msgstr "日"

#: FrontendStrings.php:924 LiteBackendStrings.php:133
msgid "Payment Method"
msgstr "支払方法"

#: FrontendStrings.php:926
msgid "Enable Payment from Link"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:927 LiteBackendStrings.php:392
msgid "Allow payment via Payment Link"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:928 LiteBackendStrings.php:393
msgid ""
"If this option is enabled customers will be able to pay via email "
"notifications or through their Customer panel."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:934 LiteBackendStrings.php:394
#: LiteBackendStrings.php:1051 LiteFrontendStrings.php:188
msgid "Payments"
msgstr "支払い"

#: FrontendStrings.php:938 LiteBackendStrings.php:902
msgid "Applied for all assigned services"
msgstr "割り当てられたすべとのサービスに適用されています"

#: FrontendStrings.php:939 LiteBackendStrings.php:903
msgid ""
"Select only specific services for this period.<br/>If no services are "
"selected, then all assigned services for this employee<br/>will be available "
"for booking in this period."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:940 LiteBackendStrings.php:904
msgid "Select specific services for each period."
msgstr "各機関に特定のサービスを選択してください"

#: FrontendStrings.php:941
msgid "Periods"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:945
msgid "Price per Spot"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:947
msgid "Profile has been updated"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:950
msgid "Purchased"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:951 LiteBackendStrings.php:653
msgid "Please enter new password again"
msgstr "新規パスワードを再び入力してください"

#: FrontendStrings.php:952
msgid "Email with access link has been sent"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:959
#, fuzzy
#| msgid "Group appointment details"
msgid "Create Appointments list"
msgstr "保留中の予約"

#: FrontendStrings.php:960
msgid "Back to recurring settings"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:961 LiteBackendStrings.php:409
msgid "Redirect URL After Booking"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:962 LiteBackendStrings.php:410
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:965 LiteBackendStrings.php:138
msgid "Rejected"
msgstr "拒否"

#: FrontendStrings.php:966 LiteBackendStrings.php:757
msgid "Repeat Every Year"
msgstr "毎年繰り返し"

#: FrontendStrings.php:972 LiteBackendStrings.php:758
msgid "Save Special Day"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:977 LiteBackendStrings.php:1122
msgid "Select Customer(s)"
msgstr "顧客を選択してください"

#: FrontendStrings.php:978 LiteBackendStrings.php:142
msgid "Please select date"
msgstr "日付を選択してください"

#: FrontendStrings.php:985 LiteBackendStrings.php:1124
msgid "Maximum number of places is"
msgstr "場所の最大数は"

#: FrontendStrings.php:988 LiteBackendStrings.php:1128
msgid "Select Service Category"
msgstr "カテゴリーを選択してください"

#: FrontendStrings.php:989 LiteBackendStrings.php:1127
#: LiteBackendStrings.php:1290 LiteFrontendStrings.php:179
msgid "Please select service"
msgstr "サービスを選択してください"

#: FrontendStrings.php:991 LiteBackendStrings.php:143
msgid "Please select time"
msgstr "時間を選択してください"

#: FrontendStrings.php:992 LiteBackendStrings.php:1129
msgid "Selected Customers"
msgstr "選択した顧客をエクスポートします"

#: FrontendStrings.php:995 LiteBackendStrings.php:1130
msgid "This service does not have any extras"
msgstr "このサービスには追加オプションがありません"

#: FrontendStrings.php:996 LiteBackendStrings.php:1078
#: LiteBackendStrings.php:1339
msgid "Service Price"
msgstr "サービス価格"

#: FrontendStrings.php:997
msgid "You have appointments for this service"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:998
msgid "You have appointments for"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:999 LiteBackendStrings.php:445
#: LiteBackendStrings.php:696
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: FrontendStrings.php:1001 LiteBackendStrings.php:760
msgid "Please enter end time"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:1002 LiteBackendStrings.php:761
msgid "Please enter start time"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:1003 LiteBackendStrings.php:907
msgid "Special Days"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:1004 LiteBackendStrings.php:905
msgid "Reflect On"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:1010
msgid "OnBoard"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:1013 LiteBackendStrings.php:150
msgid "Success"
msgstr "成功!"

#: FrontendStrings.php:1016 LiteBackendStrings.php:156
msgid "Tomorrow"
msgstr "明日"

#: FrontendStrings.php:1019 LiteBackendStrings.php:945
msgid "Created On"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:1021 LiteBackendStrings.php:683
msgid "User Profile"
msgstr "ユーザプロフィール"

#: FrontendStrings.php:1023 LiteBackendStrings.php:161
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"

#: FrontendStrings.php:1024 LiteBackendStrings.php:162
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"

#: FrontendStrings.php:1025 LiteBackendStrings.php:163
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"

#: FrontendStrings.php:1026 LiteBackendStrings.php:164
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"

#: FrontendStrings.php:1027 LiteBackendStrings.php:165
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"

#: FrontendStrings.php:1028 LiteBackendStrings.php:166
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"

#: FrontendStrings.php:1029 LiteBackendStrings.php:167
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"

#: FrontendStrings.php:1036 LiteBackendStrings.php:762
msgid "Work Hours"
msgstr "勤務時間"

#: FrontendStrings.php:1037
#, fuzzy
msgid "Working Hours"
msgstr "営業時間&休業日の設定"

#: FrontendStrings.php:1038 LiteBackendStrings.php:909
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:1043 LiteBackendStrings.php:169
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:1048
msgid "Zoom Links"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:1055 LiteBackendStrings.php:1070
msgid "Due"
msgstr "期日"

#: FrontendStrings.php:1075 LiteBackendStrings.php:880
msgid "Notification Language"
msgstr "通知"

#: FrontendStrings.php:1076 LiteBackendStrings.php:84
msgid "Language"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:1077 LiteBackendStrings.php:881
msgid "Select or Create New"
msgstr "選択または新規作成"

#: FrontendStrings.php:1078 LiteBackendStrings.php:882
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress ユーザー"

#: FrontendStrings.php:1079 LiteBackendStrings.php:878
msgid "Female"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:1080 LiteBackendStrings.php:879
msgid "Male"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:1081 LiteBackendStrings.php:951
msgid "Gender"
msgstr "性別"

#: FrontendStrings.php:1082
#, fuzzy
#| msgid "Start Time"
msgid "Start Date"
msgstr "開催時間"

#: FrontendStrings.php:1083
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "End Date"
msgstr "日付"

#: FrontendStrings.php:1084 LiteBackendStrings.php:1131
msgid "Start Time"
msgstr "開催時間"

#: FrontendStrings.php:1085 LiteBackendStrings.php:1113
msgid "End Time"
msgstr "終了日"

#: FrontendStrings.php:1086
#, fuzzy
#| msgid "Period"
msgid "Delete Period"
msgstr "期間"

#: FrontendStrings.php:1087 LiteBackendStrings.php:960
msgid "New Customer"
msgstr "新規顧客"

#: LiteBackendStrings.php:24
msgid "Admin"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:26
msgid "Add Language"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:31
msgid "Attendee"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:32
#, fuzzy
msgid "Booked"
msgstr "既にこの予定を予約しました"

#: LiteBackendStrings.php:36 LiteFrontendStrings.php:95
msgid ""
"Don't use Text mode option if you already have HTML code in the description, "
"since once this option is enabled the existing HTML tags could be lost."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:39
msgid "Select Delimiter"
msgstr "区切り文字を選択"

#: LiteBackendStrings.php:40
msgid "Comma (,)"
msgstr "コンマ (,)"

#: LiteBackendStrings.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Coupons"
msgid "Coupon code"
msgstr "クーポン"

#: LiteBackendStrings.php:44
msgid "Minutes"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:45
msgid "Hour"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:46
#, fuzzy
msgid "Hours"
msgstr "営業時間 & 休業日"

#: LiteBackendStrings.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Employee Dialog"
msgid "Employee Badge"
msgstr "従業員のメール"

#: LiteBackendStrings.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Employees"
msgid "Employee Badges"
msgstr "従業員"

#: LiteBackendStrings.php:68 LiteFrontendStrings.php:109
msgid "Please enter email"
msgstr "メールを入力してください"

#: LiteBackendStrings.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Extras Cost:"
msgid "Extras total price"
msgstr "追加料金:"

#: LiteBackendStrings.php:78
msgid "Join With Google Meet"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:83
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "支払い ID"

#: LiteBackendStrings.php:86
msgid "Interested in unlocking this feature?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:87 LiteFrontendStrings.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Available Images"
msgid "Available from Starter license"
msgstr "利用可能な画像"

#: LiteBackendStrings.php:88 LiteFrontendStrings.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Available Images"
msgid "Available from Standard license"
msgstr "利用可能な画像"

#: LiteBackendStrings.php:89 LiteFrontendStrings.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Available Images"
msgid "Available from Pro license"
msgstr "利用可能な画像"

#: LiteBackendStrings.php:90 LiteFrontendStrings.php:123
msgid "Available in Elite licence"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:91 LiteFrontendStrings.php:124
msgid "Upgrade"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:92
msgid "Delete Amelia content"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:93
msgid ""
"Delete tables, roles, files and settings once the Amelia plugin is deleted."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:94
msgid ""
"Enable this option if you want to delete plugin tables, roles, files and "
"settings<br>when deleting the plugin from plugins page"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:95
msgid "Appointment Space Name"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:96
msgid "Event Space Name"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:98
msgid "Create spaces for pending appointments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:102
msgid "Lite vs Premium"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:104
msgid "Locations"
msgstr "場所"

#: LiteBackendStrings.php:105
msgid "Manage"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Payment ID"
msgid "Measurement ID"
msgstr "支払い ID"

#: LiteBackendStrings.php:112
msgid "Need Help"
msgstr "ヘルプが必要な場合"

#: LiteBackendStrings.php:114 LiteFrontendStrings.php:274
msgid "There are no results..."
msgstr "結果はありません・・・"

#: LiteBackendStrings.php:115
msgid "You don't have any packages here yet..."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:116
msgid "You don't have any resources yet..."
msgstr "サービスがまだありません..."

#: LiteBackendStrings.php:117
msgid "You don't have any services here yet..."
msgstr "サービスがまだありません..."

#: LiteBackendStrings.php:121
msgid "Notification"
msgstr "通知"

#: LiteBackendStrings.php:122
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: LiteBackendStrings.php:126 LiteBackendStrings.php:1332
#: LiteFrontendStrings.php:130
msgid "Open"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:132
msgid "Payment Amount"
msgstr "支払日"

#: LiteBackendStrings.php:135
msgid ""
"If all payment methods are disabled on the service/event,<br/>the default "
"payment method will be used."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:139
#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "顧客が削除されました"

#: LiteBackendStrings.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select badge"
msgstr "時間の選択"

#: LiteBackendStrings.php:146
msgid "Settings has been saved"
msgstr "設定が保存されました"

#: LiteBackendStrings.php:149 LiteBackendStrings.php:672
msgid "Status:"
msgstr "ステータス:"

#: LiteBackendStrings.php:153
msgid "Tag"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:158
msgid "Translate"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:159
msgid "Translation"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:160 LiteFrontendStrings.php:142
msgid "View"
msgstr "表示"

#: LiteBackendStrings.php:172
msgid "Grid View"
msgstr "グリッド表示"

#: LiteBackendStrings.php:173
msgid "Table View"
msgstr "テーブル表示"

#: LiteBackendStrings.php:174
msgid "List View"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:175
msgid "Group View"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:176
msgid "What's new"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:188
msgid "Activate"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:189
msgid "Activation"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:190
msgid "Activation Settings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:191
msgid ""
"Use this setting to activate the plugin code so you can have access to auto "
"updates of Amelia"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:192
msgid "Activate the plugin by entering Purchase code or using Envato API."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:193
msgid "Add New Web Hook"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:194
msgid "Show Add To Calendar option to customers"
msgstr "顧客に「カレンダーに追加」オプションを表示する"

#: LiteBackendStrings.php:195
msgid ""
"Suggest customers to add an appointment to their calendar<br/>when booking "
"is finalized."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:198
msgid "After with space"
msgstr "スペースの後"

#: LiteBackendStrings.php:199
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to book "
"appointment with Pending status above the maximum capacity.<br/>Once the "
"maximum capacity is reached appointment will close and time slot will become "
"unavailable."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:200
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to submit a "
"booking unless they fill in the minimum service capacity,<br/>but once they "
"book for any capacity above minimum, the time slot will become unavailable "
"for booking for others.<br/>If enabled, multiple customers will be able to "
"book the same time slot, without having to fill in the minimum capacity."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:201
msgid "Allow booking below minimum capacity"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:202
msgid "Allow admin to book appointment at any time"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:203
msgid ""
"If you enable this option, Admin will be able to book appointment at any "
"time<br>(working hours, special days and days off for all employees will be "
"ignored)."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:204
msgid "Configure their days off"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:205
msgid "Configure their services"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:206
msgid "Configure their schedule"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:207
msgid "Configure their special days"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:208
msgid "Allow booking above maximum capacity"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:209
msgid "Allow customers to reschedule their own appointments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:210
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to reschedule their "
"own appointments."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:211
msgid "Allow customers to delete their profile"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:212
msgid "Allow customers to cancel packages"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:213
msgid "Manage their appointments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:214
msgid "Manage their events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:215
#, fuzzy
#| msgid "customers"
msgid "Manage customers"
msgstr "お客様"

#: LiteBackendStrings.php:216
msgid "Amelia API Documentation"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:217
msgid "API keys"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Use these settings to change labels on frontend pages"
msgid "Use this setting to manage API keys for Amelia endpoints"
msgstr "この設定を使用して、フロントエンドの固定ページにラベルを変更する"

#: LiteBackendStrings.php:219
msgid "Click 'Generate' to get your API key"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:220
msgid "API base URL: "
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:221
msgid "Appointments and Events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:222
msgid "Appointments and Events Settings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:223
msgid "Use these settings to manage frontend bookings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:224 LiteBackendStrings.php:830
msgid "Maximum Capacity"
msgstr "最大定員"

#: LiteBackendStrings.php:225
msgid "Limit number of tickets per person"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:228
msgid "Handle the way of adding people from Waiting List"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:229
msgid "Automatically"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:230
msgid "Manually"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:231
msgid ""
"Once the booking has been canceled or rejected the new attendee will be "
"automatically moved from waiting list to the scheduled event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:232
msgid ""
"Admin or employee will need to manually change the status on the waiting "
"list to move the customer/attendee to the scheduled event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:234
msgid "Redirect URL for Successfully Approved Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:235
msgid "Redirect URL for Unsuccessfully Approved Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:236
msgid "Automatically create Amelia Customer user"
msgstr "アメリアの顧客ユーザを自動的に作成する"

#: LiteBackendStrings.php:237
msgid ""
"If you enable this option every time a new customer schedules the "
"appointment<br/>he will get Amelia Customer user role and automatic email "
"with login details."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:238
msgid "Support Amelia by enabling this option"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:239
msgid ""
"Allow the short description below the booking form to support<br/>Amelia "
"Booking Plugin and spread the word about it."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:240
msgid "Send all notifications to additional addresses"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:241
msgid ""
"Here you can enter additional email addresses where all notifications will "
"be sent.<br/>To add an address click Enter."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:242
msgid "Send all SMS messages to additional numbers"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:243
msgid ""
"Here you can enter additional phone numbers where all SMS messages will be "
"sent.<br/>To add a number click Enter."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:245
msgid "Before with space"
msgstr "スペースの前"

#: LiteBackendStrings.php:246
msgid "Logic for Counting People:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:247
msgid "Customer plus Additional People"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:248
msgid ""
"Select this option to count the total number of persons as the primary "
"customer plus any additional people."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:249
msgid "Total Number of People"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:250
msgid ""
"Select this option to count the total number of persons directly, including "
"the primary customer."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:251
msgid "Include service buffer time in time slots"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:252
msgid ""
"If this option is enabled<br>time slots will be shown with included service "
"buffer time"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:253
msgid "Set Coupons to be case insensitive"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:255
msgid "Unsuccessful Cancellation Redirect URL"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:256
msgid ""
"URL on which will user be redirected if appointment can't be canceled<br/"
">because of 'Minimum time required before canceling' value"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:257
msgid "Successful Cancellation Redirect URL"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:258
msgid "Please enter URL"
msgstr "URLを入力してください"

#: LiteBackendStrings.php:259
msgid "Comma-Dot"
msgstr "コンマ区切り"

#: LiteBackendStrings.php:260 LiteBackendStrings.php:622
msgid "Company"
msgstr "会社"

#: LiteBackendStrings.php:261
msgid "Company Settings"
msgstr "会社の設定"

#: LiteBackendStrings.php:262
msgid ""
"Use these settings to set up picture, name, address, phone and website of "
"your company"
msgstr ""
"これらの設定を使用して、会社の画像、名前、住所、電話番号、ウェブサイトを設定"
"します"

#: LiteBackendStrings.php:264
msgid ""
"If this option is enabled, customers will be able to book multiple services "
"in a single booking process."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:266
msgid "Enable No-show tag"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:267
#, fuzzy
#| msgid "Check this option if you want to create recurring appointments"
msgid "Enable this option if you want to see which Customers were a No-show"
msgstr "この予定を複製してもよろしいですか?"

#: LiteBackendStrings.php:268
msgid "Description for Square"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:269 LiteFrontendStrings.php:96
msgid "Enable Google Meet"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:270 LiteFrontendStrings.php:97
msgid "Enable Microsoft Teams"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:271
msgid "Facebook Pixel"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:272
msgid "Google Universal Analytics"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:273
msgid "Google Analytics"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:274
#, fuzzy
#| msgid "General"
msgid "Generate"
msgstr "基本設定"

#: LiteBackendStrings.php:275
#, fuzzy
#| msgid "Employee Dialog"
msgid "Employee selection logic"
msgstr "従業員のメール"

#: LiteBackendStrings.php:276
msgid "Random"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:277
msgid "Currency"
msgstr "国"

#: LiteBackendStrings.php:278
#, fuzzy
#| msgid "Customize"
msgid "Customize Page"
msgstr "カスタマイズ"

#: LiteBackendStrings.php:279
msgid "Add Event's Attendees"
msgstr "イベントの参加者を追加"

#: LiteBackendStrings.php:280
msgid "Customer Panel Page URL"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:281
msgid "Employee Panel Page URL"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:282
msgid "Enable Waiting List"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:283
msgid "Show waiting list slots"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:284
msgid "Notify the users in waiting lists"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:285
msgid "You need to set up a Waiting List notification."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:286
msgid "Set Notification"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:287
msgid "Default Appointment Status"
msgstr "既定の予定のステータス"

#: LiteBackendStrings.php:288
msgid "All appointments will be scheduled with the<br/>status you choose here."
msgstr "すべての予定はここで選択した<br/>ステータスでスケジュールされます。"

#: LiteBackendStrings.php:289
#, fuzzy
#| msgid "Default items per page"
msgid "Default items per page for Frontend"
msgstr "1ページあたりのデフォルト表示されるアイテム"

#: LiteBackendStrings.php:290
#, fuzzy
#| msgid "Default items per page"
msgid "Default items per page for Backend"
msgstr "1ページあたりのデフォルト表示されるアイテム"

#: LiteBackendStrings.php:291
msgid "Default page on back-end"
msgstr "バックエンドのデフォルトページ"

#: LiteBackendStrings.php:292
msgid "Default Payment Method"
msgstr "デフォルトの支払い方法"

#: LiteBackendStrings.php:293
msgid "Default phone country code"
msgstr "デフォルトの電話国コード"

#: LiteBackendStrings.php:294
msgid "Default Time Slot Step"
msgstr "デフォルト時間枠のステップ"

#: LiteBackendStrings.php:295
msgid ""
"The Time Slot Step you define here will be applied<br/>for all time slots in "
"the plugin."
msgstr ""
"ここで定義する時間枠のステップは、プラグインのすべての時間枠に適用されます。"

#: LiteBackendStrings.php:296
msgid "Dot-Comma"
msgstr "コンマ区切り"

#: LiteBackendStrings.php:297
msgid "Enable Labels Settings"
msgstr "ラベルの設定を有効にする"

#: LiteBackendStrings.php:298
msgid ""
"Disable this option if you want to translate these<br/>strings using the "
"third party translation plugin."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:299
msgid "Enable Customer Panel"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:300
msgid "Enable Employee Panel"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:301
msgid "Enable usage for older IE browsers"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:302
msgid "Hide locked options"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:303
msgid "Envato API"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:304
msgid "Activate with Envato"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:305
msgid "Event Title and Description"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:307
msgid "Meeting Title"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:308
msgid "Meeting Agenda"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:310
msgid "General Settings"
msgstr "基本設定"

#: LiteBackendStrings.php:311
msgid ""
"Please note that these labels are applied only to the old booking forms and "
"WooCommerce payments. To set labels for the 2.0 Amelia Booking forms kindly "
"visit the"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:312
msgid ""
"Use these settings to define plugin general settings and default settings "
"for your services and appointments"
msgstr ""
"これらの設定を使用して、プラグインの基本設定とサービスのデフォルト設定を定義"
"し予定"

#: LiteBackendStrings.php:313
msgid "Google Map API Key"
msgstr "Google MAP API キー"

#: LiteBackendStrings.php:314
msgid ""
"Add Google Map API Key to show Google static map on<br/>\"Locations\" page."
msgstr ""
"Google Map APIキーを追加して、<br/>「場所」ページのGoogle静的地図を表示しま"
"す。"

#: LiteBackendStrings.php:315 LiteBackendStrings.php:329
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#: LiteBackendStrings.php:316 LiteBackendStrings.php:318
#: LiteBackendStrings.php:325 LiteBackendStrings.php:330
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#: LiteBackendStrings.php:317
msgid "Application (client) ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:319 LiteBackendStrings.php:320
#: LiteBackendStrings.php:323
msgid "Redirect URI"
msgstr "リダイレクトURI"

#: LiteBackendStrings.php:324
msgid "Client Key"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:326
msgid ""
"The JWT app type is deprecated. We recommend that you create Server-to-"
"Server OAuth"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:327
msgid "Enable Server-to-Server OAuth"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:328
msgid "Account ID"
msgstr "合計金額"

#: LiteBackendStrings.php:331
msgid "Lesson Space API Key"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:332
msgid "Limit appointments per customer"
msgstr "顧客ごとの予約を制限する"

#: LiteBackendStrings.php:333
msgid "Limit package purchases per customer"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:334
msgid "Limit events per customer"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:335 LiteBackendStrings.php:336
#: LiteBackendStrings.php:337
msgid "The limit is checked by customer email"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:338
msgid "Log In"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:339
msgid "Log Out"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:341
msgid ""
"Manage Google Calendar Integration, Outlook Calendar Integration, Zoom "
"Integration and Web Hooks"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:355
msgid "Identify country code by user's IP address"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:356
msgid "Insert Pending Appointments"
msgstr "承認待ち予約を組み入れる"

#: LiteBackendStrings.php:357
msgid "Create Meetings For Pending Appointments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:358
msgid "Check customer's name for existing email/phone when booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:359
msgid ""
"Enable this option to ensure that customers using an existing email or phone "
"number maintain consistent first and last names."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:364
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"

#: LiteBackendStrings.php:365
msgid "Labels Settings"
msgstr "ラベルの設定"

#: LiteBackendStrings.php:366
msgid "Use these settings to change labels on frontend pages"
msgstr "この設定を使用して、フロントエンドの固定ページにラベルを変更する"

#: LiteBackendStrings.php:367
msgid "Mail Service"
msgstr "メールサービス"

#: LiteBackendStrings.php:368
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"

#: LiteBackendStrings.php:370
msgid ""
"Here you can define languages that you want to have in the plugin<br>for "
"translating dynamic strings (names, descriptions, notifications)."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:371
msgid "Marketing Tools"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:381
msgid "Minimum time required before booking"
msgstr "ご予約の前に最低限必要な準備時間"

#: LiteBackendStrings.php:382
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"book the appointment."
msgstr ""
"顧客が予約する前の準備時間を設定する場合、<br/>顧客はその準備時間にアポイント"
"を予約することはできません。"

#: LiteBackendStrings.php:385
msgid "Minimum time required before rescheduling"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:386
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"reschedule the appointment."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:387
msgid "Notification Settings"
msgstr "通知の設定"

#: LiteBackendStrings.php:388
msgid ""
"Use these settings to set your mail settings which will be used to notify "
"your customers and employees"
msgstr ""
"これらの設定を使用してメール設定を設定するお客様と従業員に通知するために使用"
"されます"

#: LiteBackendStrings.php:389
msgid "Notify the customer(s) by default"
msgstr "顧客にデフォルトで通知する"

#: LiteBackendStrings.php:390
msgid "Maximum Number Of Events Returned"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:391
msgid "Outdated"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:395
msgid "Payments Settings"
msgstr "支払いの設定"

#: LiteBackendStrings.php:396
msgid ""
"Use these settings to set price format, payment method and coupons that will "
"be used in all bookings"
msgstr ""
"これらの設定を使用して、すべての予約で使用される価格形式、支払い方法、および"
"クーポンを設定します"

#: LiteBackendStrings.php:397
msgid "Period available for booking in advance"
msgstr "予約可能な期間"

#: LiteBackendStrings.php:398
msgid "Set how far customers can book."
msgstr "顧客が予約できる距離を設定します。"

#: LiteBackendStrings.php:399
msgid "PHP Mail"
msgstr "PHP Mail"

#: LiteBackendStrings.php:400
msgid "Price Number Of Decimals"
msgstr "価格の小数点区切り"

#: LiteBackendStrings.php:401
msgid "Price Separator"
msgstr "価格セパレータ"

#: LiteBackendStrings.php:402
msgid "Price Symbol Position"
msgstr "価格シンボルの位置"

#: LiteBackendStrings.php:403
msgid "Purchase code"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:404 LiteBackendStrings.php:477
#, fuzzy
#| msgid "Service Details"
msgid "Provider Details"
msgstr "サービスの詳細"

#: LiteBackendStrings.php:405
#, fuzzy
#| msgid "Use these settings to change labels on frontend pages"
msgid "Use this setting to configure provider details"
msgstr "この設定を使用して、フロントエンドの固定ページにラベルを変更する"

#: LiteBackendStrings.php:406
msgid "Enable Google reCAPTCHA"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:407
msgid ""
"Enable this option if you want to add Google reCAPTCHA on the front-end "
"booking forms"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:408
#, fuzzy
#| msgid "Redirect URI"
msgid "Redirect URLs"
msgstr "リダイレクトURI"

#: LiteBackendStrings.php:411
msgid "Remove Google Calendar Busy Slots"
msgstr "Googleカレンダーの予定ありの時間枠を除く"

#: LiteBackendStrings.php:412
msgid "Remove Outlook Calendar Busy Slots"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:413
#, fuzzy
#| msgid "Remove Google Calendar Busy Slots"
msgid "Remove Apple Calendar Busy Slots"
msgstr "Googleカレンダーの予定ありの時間枠を除く"

#: LiteBackendStrings.php:414
msgid "Include Buffer time in Google events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:415
msgid "Include Buffer time in Outlook events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:416
msgid "Include Buffer time in Apple events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:417
msgid "Redirect URL for Successfully Rejected Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:418
msgid "Redirect URL for Unsuccessfully Rejected Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:419
#, fuzzy
#| msgid "Recipient Email"
msgid "Reply-to Email"
msgstr "受信者のメール"

#: LiteBackendStrings.php:420
msgid "Require password for login"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:421
msgid "Set email as a mandatory field"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:422
msgid "Set a phone number as a mandatory field"
msgstr "電話番号を必須フィールドに設定する"

#: LiteBackendStrings.php:423
msgid ""
"This option does not apply to new forms,<br/> for that please check the "
"customize page."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:424
msgid "Roles Settings"
msgstr "ユーザー権限の設定"

#: LiteBackendStrings.php:425
msgid ""
"Use these settings to define settings that will be applied for the specific "
"Amelia roles"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:426
msgid "Send Event Invitation Email"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:427
msgid "Send invoice to customer by default"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:428
msgid ""
"Enable this option to make sure that the invoice will be sent to the "
"customer after booking."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:429
msgid "Send ics file for Approved bookings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:430
msgid "Send ics file for Pending bookings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:431
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after approved "
"bookings."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:432
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after pending "
"bookings."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:433
msgid "Remind me when my SMS balance is low"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:434
msgid ""
"Enable this option to receive a reminder email when your SMS balance reaches "
"set minimum"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:435
msgid "Credit minimum to send reminder"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:436
#, fuzzy
#| msgid "Send Test Email"
msgid "Send to e-mail"
msgstr "テストメールを送信"

#: LiteBackendStrings.php:437
msgid "Sender Email"
msgstr "送信者メールアドレス"

#: LiteBackendStrings.php:438
msgid "Please enter sender email"
msgstr "送信者のメールアドレスを入力してください"

#: LiteBackendStrings.php:439
msgid "Sender Name"
msgstr "送信者名"

#: LiteBackendStrings.php:440
msgid "Please enter sender name"
msgstr "送信者名を入力してください"

#: LiteBackendStrings.php:441
msgid "Use service duration for booking a time slot"
msgstr "予約の時間枠にサービス期間を使用する"

#: LiteBackendStrings.php:442
msgid ""
"Enable this option if you want to make time slot step<br/>the same as "
"service duration in the booking process"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:443
msgid "Set Ics File Description"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:446
msgid "Allow customers to see other attendees"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:447
msgid "Show booking slots in client time zone"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:448
msgid ""
"Enable this option if you want to show booking slots<br/>in client time zone."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:449
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: LiteBackendStrings.php:450
msgid "Space-Comma"
msgstr "スペースカンマ"

#: LiteBackendStrings.php:451
msgid "Space-Dot"
msgstr "スペースドット"

#: LiteBackendStrings.php:452
msgid "Load Entities on page load"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:453
msgid ""
"Enable this option if you want to avoid AJAX calls<br>for fetching entities "
"(services, employees, locations, packages, tags)"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:454 LiteFrontendStrings.php:129
#: LiteFrontendStrings.php:137
msgid "Square"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:455
msgid "Square account successfully disconnected"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:456
msgid ""
"The currency in Amelia does not match the currency of your chosen Square "
"location"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:457
msgid "Default Square location"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:458
msgid "Please log in to Square"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:459
msgid "There has been an error logging in to Square. Please try again."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:460
msgid "Select your Square Location"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:461
msgid "Locations must be active and have card processing enabled"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:462
msgid "To use Square, you must have PHP version 7.4 or higher"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:463
msgid "Square Service"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:464
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Enable Taxes"
msgstr "有効化"

#: LiteBackendStrings.php:465
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to use Outlook Calendar "
"integration until SSL is enabled."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:467
msgid "Attachment upload path"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:468
msgid ""
"If you leave this field empty, all attachments will be uploaded into the "
"Wordpress uploads folder."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:469
msgid "View Activation Settings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:471
msgid "View Company Settings"
msgstr "会社の設定を表示"

#: LiteBackendStrings.php:472
msgid "View General Settings"
msgstr "基本設定を表示"

#: LiteBackendStrings.php:473
msgid "View Integrations Settings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:474
msgid "View Labels Settings"
msgstr "ラベルの設定を表示"

#: LiteBackendStrings.php:475
msgid "View Notifications Settings"
msgstr "通知の設定を表示"

#: LiteBackendStrings.php:476
msgid "View Payments Settings"
msgstr "支払いの設定を表示"

#: LiteBackendStrings.php:478
msgid "View Roles Settings"
msgstr "ユーザ権限の設定を表示"

#: LiteBackendStrings.php:480
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"

#: LiteBackendStrings.php:481
msgid "Web Hooks"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:482
msgid "WP Mail"
msgstr "WP メール"

#: LiteBackendStrings.php:483
msgid "Hide Currency Symbol on the booking form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:484
msgid "Custom Currency Symbol"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:485
msgid "Your API key"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:486
msgid "Booking Time Slots will depend on the service duration"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:487
msgid ""
"When this option is deactivated, the booking will be<br/>determined based on "
"the Default Time Slot Step"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:499
msgid "Amelia SMS"
msgstr "アメリア SMS"

#: LiteBackendStrings.php:500
msgid "Balance:"
msgstr "残高:"

#: LiteBackendStrings.php:501
msgid "Your balance has been recharged"
msgstr "残高がチャージされました"

#: LiteBackendStrings.php:502
msgid "Carrier:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:503
msgid "Change Alpha Sender ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:505
msgid "Cost:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:506
msgid "Create New Notification"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:507
msgid "Current Password:"
msgstr "現在のパスワード"

#: LiteBackendStrings.php:508
msgid "Please enter current password"
msgstr "現在のパスワードを入力してください"

#: LiteBackendStrings.php:509 LiteBackendStrings.php:634
msgid "Appointment Approved"
msgstr "承認済みのアポイントメント"

#: LiteBackendStrings.php:511
msgid "Appointment Follow Up"
msgstr "フォローアップのアポイントメント"

#: LiteBackendStrings.php:512 LiteBackendStrings.php:636
msgid "Appointment Next Day Reminder"
msgstr "翌日リマインダーのアポイントメント"

#: LiteBackendStrings.php:513 LiteBackendStrings.php:642
msgid "Appointment Pending"
msgstr "保留中のアポイントメント"

#: LiteBackendStrings.php:514 LiteBackendStrings.php:643
msgid "Appointment Rejected"
msgstr "拒否済みのアポイントメント"

#: LiteBackendStrings.php:515 LiteBackendStrings.php:644
msgid "Appointment Rescheduled"
msgstr "再スケジュールのアポイントメント"

#: LiteBackendStrings.php:516
msgid "Customer Panel Access"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:517 LiteBackendStrings.php:637
msgid "Appointment Details Changed"
msgstr "キャンセル済みのアポイントメント"

#: LiteBackendStrings.php:518
msgid "Birthday Greeting"
msgstr "誕生日おめでとう"

#: LiteBackendStrings.php:519 LiteBackendStrings.php:645
msgid "Event Booked"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:520 LiteBackendStrings.php:646
msgid "Event Canceled By Attendee"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:521
msgid "Event Follow Up"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:522 LiteBackendStrings.php:647
msgid "Event Next Day Reminder"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:523 LiteBackendStrings.php:648
msgid "Event Canceled By Admin"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:524 LiteBackendStrings.php:649
msgid "Event Rescheduled"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:525 LiteBackendStrings.php:650
msgid "Event Details Changed"
msgstr "支払いの詳細"

#: LiteBackendStrings.php:526 LiteBackendStrings.php:528
msgid "Other"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:527 LiteBackendStrings.php:651
msgid "Event Waiting List"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:529 LiteBackendStrings.php:621
#, fuzzy
#| msgid "Purchase Code"
msgid "Cart Purchase"
msgstr "購入のコード"

#: LiteBackendStrings.php:530
msgid "Booking Invoice"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:533
msgid "Customize SMS"
msgstr "SMSをカスタマイズする"

#: LiteBackendStrings.php:535
msgid "Don't have an account?"
msgstr "アカウントをお持ちではないですか?"

#: LiteBackendStrings.php:536 LiteFrontendStrings.php:106
msgid "Email:"
msgstr "メール:"

#: LiteBackendStrings.php:537
msgid "Email Notifications"
msgstr "メールで通知"

#: LiteBackendStrings.php:539
msgid "Please enter recipient phone"
msgstr "受信者の電話番号を入力してください"

#: LiteBackendStrings.php:541
msgid "You have entered an incorrect email"
msgstr "誤ったメールを入力しました"

#: LiteBackendStrings.php:542
msgid "You have entered an incorrect password"
msgstr "誤ったパスワードを入力しました"

#: LiteBackendStrings.php:543
msgid "Insert email placeholders"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:544
msgid ""
"Choose one of the placeholders from the lists below, click on it to copy and "
"then paste into the template."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:546
msgid "Message:"
msgstr "メッセージ:"

#: LiteBackendStrings.php:547
msgid "messages"
msgstr "メッセージ"

#: LiteBackendStrings.php:550
msgid "Notification has been saved"
msgstr "通知が保存されました"

#: LiteBackendStrings.php:551
msgid "Notification Template"
msgstr "通知のテンプレート"

#: LiteBackendStrings.php:552
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: LiteBackendStrings.php:553
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"

#: LiteBackendStrings.php:554
msgid "Payment History"
msgstr "支払い履歴"

#: LiteBackendStrings.php:555
msgid "Date of the appointment"
msgstr "予定日"

#: LiteBackendStrings.php:556
msgid "Date & Time of the appointment"
msgstr "予定の日時"

#: LiteBackendStrings.php:557
msgid "Duration of the appointment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:558
msgid "End time of the appointment"
msgstr "予約の終了時間"

#: LiteBackendStrings.php:559
msgid "Id of the appointment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:560
msgid "Payment due amount"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:561
msgid "Appointment notes"
msgstr "アポイントメントノート"

#: LiteBackendStrings.php:562
msgid "Appointment price"
msgstr "アポイントメント価格"

#: LiteBackendStrings.php:563
msgid "Payment type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:564
msgid "Status of the appointment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:565
msgid "Start time of the appointment"
msgstr "予定の開始時刻"

#: LiteBackendStrings.php:566
msgid "Attendee code"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:567
msgid "Booked Customer (full name, email, phone)"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:569
msgid "Category ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:570
msgid "Category name"
msgstr "カテゴリー名"

#: LiteBackendStrings.php:571
msgid "Company address"
msgstr "会社の住所"

#: LiteBackendStrings.php:572
msgid "Company name"
msgstr "会社の名称"

#: LiteBackendStrings.php:573
msgid "Company phone"
msgstr "会社の電話番号"

#: LiteBackendStrings.php:574
msgid "Company website"
msgstr "会社のウェブサイト"

#: LiteBackendStrings.php:575
#, fuzzy
msgid "Company email"
msgstr "会社の名称"

#: LiteBackendStrings.php:576
msgid "Customer email"
msgstr "お客様のメール"

#: LiteBackendStrings.php:577
msgid "Customer first name"
msgstr "お客様の名前(名)"

#: LiteBackendStrings.php:578
msgid "Customer full name"
msgstr "お客様の氏名"

#: LiteBackendStrings.php:579
msgid "Customer last name"
msgstr "お客様の名前(姓)"

#: LiteBackendStrings.php:580
msgid "Customer note"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:581
msgid "Customer phone"
msgstr "お客様の電話番号"

#: LiteBackendStrings.php:582
msgid "Employee description"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:583
msgid "Employee ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:584
msgid "Employee email"
msgstr "従業員のメール"

#: LiteBackendStrings.php:585
msgid "Employee first name"
msgstr "従業員の名前(名)"

#: LiteBackendStrings.php:586
msgid "Employee full name"
msgstr "従業員の氏名"

#: LiteBackendStrings.php:587
msgid "Employee last name"
msgstr "従業員の名前(姓)"

#: LiteBackendStrings.php:588
msgid "Employee name, email & phone"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:589
msgid "Employee note"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:590
msgid "Employee phone"
msgstr "従業員の電話番号"

#: LiteBackendStrings.php:591
#, fuzzy
msgid "Event description"
msgstr "イベントの詳細"

#: LiteBackendStrings.php:592 LiteBackendStrings.php:1331
#: LiteFrontendStrings.php:236
msgid "Event Location"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:593
#, fuzzy
msgid "End date of the event"
msgstr "予約の終了時間"

#: LiteBackendStrings.php:594
#, fuzzy
msgid "End date & time of the event"
msgstr "予定の日時"

#: LiteBackendStrings.php:595
#, fuzzy
msgid "End time of the event"
msgstr "予約の終了時間"

#: LiteBackendStrings.php:596 LiteBackendStrings.php:1559
#: LiteFrontendStrings.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event ID"
msgstr "イベントのタイトル"

#: LiteBackendStrings.php:597
msgid "Event name"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:598
msgid "Date period of the event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:599
msgid "Date & Time period of the event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:600
msgid "Event price"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:601
msgid "Booking price"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:602
#, fuzzy
msgid "Start date of the event"
msgstr "予定の開始時刻"

#: LiteBackendStrings.php:603
#, fuzzy
msgid "Start date & time of the event"
msgstr "予定の開始時刻"

#: LiteBackendStrings.php:604
#, fuzzy
msgid "Start time of the event"
msgstr "予定の開始時刻"

#: LiteBackendStrings.php:605
msgid "Group event details"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:606
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"recurring appointments."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:607
msgid "Service description"
msgstr "サービスの詳細"

#: LiteBackendStrings.php:608
msgid "Service duration"
msgstr "サービスの期間"

#: LiteBackendStrings.php:609
msgid "Service ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:610 LiteBackendStrings.php:1326
msgid "Service name"
msgstr "サービスの名前"

#: LiteBackendStrings.php:611
msgid "Service price"
msgstr "サービスの価格"

#: LiteBackendStrings.php:613 LiteFrontendStrings.php:131
msgid "Phone:"
msgstr "電話番号:"

#: LiteBackendStrings.php:614
msgid ""
"Effective September 30th, SMS providers will implement charges for failed "
"message deliveries. To help minimize the occurrence of failed messages, "
"please adhere to the following guidelines: <br>\n"
"                                                               <ol "
"style=\"margin-left: 16px\">\n"
"                                                                <li>For "
"countries where Alphanumeric Sender IDs are not permitted, the Alphanumeric "
"Sender ID will be replaced with the phone number. A complete list of "
"affected countries is available <a href=\"https://wpamelia.com/sms-"
"notifications/\">here</a>.</li>\n"
"                                                                <li>Update "
"the label of the “Phone Number” field through Amelia’s Customize menu to "
"“Mobile phone number” to ensure users enter the correct format and to avoid "
"failures caused by sending SMS to landline numbers.</li>\n"
"                                                                <li>Use "
"HTTPS links instead of HTTP, as HTTP links may be flagged as insecure, "
"leading to potential delivery issues.</li>\n"
"                                                               </ol>\n"
"                                                               Amelia "
"forwards messages to external SMS providers, who charge for all delivery "
"attempts, successful or failed, so following the provided guidelines can "
"help minimize costs."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:631
msgid "Placeholder Copied"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:640
msgid "Employee Panel Access"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:641
msgid "Employee Panel Recovery"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:652
msgid "Queued"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:654
msgid "Recharge"
msgstr "チャージ"

#: LiteBackendStrings.php:655
msgid "Recharge Balance"
msgstr "残高のチャージ"

#: LiteBackendStrings.php:656
msgid "Recipient Email"
msgstr "受信者のメール"

#: LiteBackendStrings.php:657
msgid "Refresh"
msgstr "更新"

#: LiteBackendStrings.php:658
msgid "Requires Scheduling Setup"
msgstr "スケジューリング設定が必要"

#: LiteBackendStrings.php:660
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"

#: LiteBackendStrings.php:661
msgid "Segments:"
msgstr "セグメント:"

#: LiteBackendStrings.php:663
msgid "Send Recovery Email"
msgstr "リカバリーメールを送信"

#: LiteBackendStrings.php:664
msgid "Send Test Email"
msgstr "テストメールを送信"

#: LiteBackendStrings.php:665
msgid "Send Test SMS"
msgstr "テストSMSを送信"

#: LiteBackendStrings.php:666
msgid "Alpha Sender ID:"
msgstr "Alpha Sender ID:"

#: LiteBackendStrings.php:668
msgid "Sign Up"
msgstr "登録する"

#: LiteBackendStrings.php:669
msgid "SMS History"
msgstr "SMS履歴"

#: LiteBackendStrings.php:670
msgid "SMS Notifications"
msgstr "SMSの通知"

#: LiteBackendStrings.php:671
msgid ""
"If you are from a country where VAT or GST applies, a VAT/GST charge will be "
"added to the transaction."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:673
msgid "Subject"
msgstr "件名"

#: LiteBackendStrings.php:674
msgid "Email has not been sent"
msgstr "メールがまだ送信されていません"

#: LiteBackendStrings.php:675
msgid "Email has been sent"
msgstr "メールが送信されました"

#: LiteBackendStrings.php:676
msgid ""
"To be able to send test email please configure \"Sender Email\" in "
"Notification Settings."
msgstr ""
"テスト電子メールを送信するには、通知設定で「送信者電子メール」を設定してくだ"
"さい。"

#: LiteBackendStrings.php:677
msgid "To be able to send test SMS please recharge your balance."
msgstr "テストSMSを送信するには、残高をチャージしてください"

#: LiteBackendStrings.php:678
msgid "Text:"
msgstr "テキスト:"

#: LiteBackendStrings.php:680
msgid "To Customer"
msgstr "お客様宛て"

#: LiteBackendStrings.php:681
msgid "To Employee"
msgstr "従業員宛て"

#: LiteBackendStrings.php:682
msgid "User:"
msgstr "ユーザ:"

#: LiteBackendStrings.php:684
msgid "View pricing for:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:685
msgid "View Profile"
msgstr "プロフィールを表示"

#: LiteBackendStrings.php:686
msgid "Permanent access token"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:687
msgid "Enable Auto-reply message"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:688
msgid ""
"Messages sent through WhatsApp are without a reply option, so we advise "
"setting the “Auto-Reply” message"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:689
msgid "WhatsApp Webhook Verify Token"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:690
msgid "WhatsApp Auto-reply message"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:691
msgid "WhatsApp Business Account ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:692
msgid "Default language"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:693
#, fuzzy
msgid "WhatsApp Notifications"
msgstr "メールで通知"

#: LiteBackendStrings.php:694
msgid "Enable WhatsApp Notifications"
msgstr "メールで通知"

#: LiteBackendStrings.php:695
msgid "Phone number ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:697
msgid "WhatsApp Webhook Callback URL"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:709
#, fuzzy
msgid "# of appointments"
msgstr "アポイントメント"

#: LiteBackendStrings.php:710
msgid "Sum of payments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:711
msgid "# of Hours in appointment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:712
#, no-php-format
msgid "% of load"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:713
msgid "Approved Appointments"
msgstr "承認された予定"

#: LiteBackendStrings.php:714
msgid ""
"Indicates the number of approved appointments<br/>for a chosen date range."
msgstr "選択した期間の承認済み<br/>アポイントの数を示します。"

#: LiteBackendStrings.php:715
msgid "Interests / Conversions"
msgstr "興味/成約"

#: LiteBackendStrings.php:716
msgid ""
"Shows the number of views for the employee/service/location<br/>vs. the "
"number of times they were booked during<br/>the selected date range."
msgstr ""
"従業員/サービス/場所の表示数を表示します。選択された期間の<br/>期間中に予約さ"
"れた回数と比較します。"

#: LiteBackendStrings.php:719
#, fuzzy
#| msgid "Work Hours"
msgid "Grab Yours"
msgstr "勤務時間"

#: LiteBackendStrings.php:720
msgid "New"
msgstr "NEW"

#: LiteBackendStrings.php:721
msgid "You don't have any upcoming appointments yet"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:723 LiteBackendStrings.php:962
msgid "Pending Appointments"
msgstr "保留中の予約"

#: LiteBackendStrings.php:724
msgid "Percentage of Load"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:725
msgid ""
"Indicates the percentage of occupied time against available time for "
"appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:726
msgid "Returning"
msgstr "既存"

#: LiteBackendStrings.php:727
msgid "Revenue"
msgstr "収入"

#: LiteBackendStrings.php:728
msgid ""
"Shows the total income for paid appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:730
msgid "Views"
msgstr "表示"

#: LiteBackendStrings.php:731
msgid "Hello"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:732
msgid "You have"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:734
msgid "for today"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:735
msgid "Upcoming appointments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:776 LiteBackendStrings.php:1617
msgid "Show"
msgstr "表示"

#: LiteBackendStrings.php:777
msgid "Block"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:778
msgid "Unblock"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:791
msgid "Search Locations..."
msgstr "場所検索…"

#: LiteBackendStrings.php:803
msgid "Add Category"
msgstr "カテゴリーを追加"

#: LiteBackendStrings.php:804 LiteBackendStrings.php:1268
msgid "Add Extra"
msgstr "追加オプションを追加"

#: LiteBackendStrings.php:805
msgid "Add Image"
msgstr "画像を追加"

#: LiteBackendStrings.php:806
msgid "Add Package"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:808
msgid "Add Resource"
msgstr "サービスを追加"

#: LiteBackendStrings.php:810
msgid "Categories positions has been saved"
msgstr "カテゴリーの位置が保存されました"

#: LiteBackendStrings.php:811
msgid "Category has been deleted"
msgstr "カテゴリーが削除されました"

#: LiteBackendStrings.php:812
msgid "Category has been duplicated"
msgstr "カテゴリーが複製されました"

#: LiteBackendStrings.php:813
msgid "Category has been saved"
msgstr "カテゴリーが保存されました"

#: LiteBackendStrings.php:814
msgid "Start by clicking the Add Category button"
msgstr "カテゴリーの追加ボタンをクリックして開始します"

#: LiteBackendStrings.php:815
msgid "Start by clicking the Add Package button"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:816
msgid "Start by clicking the Add Resource button"
msgstr "サービスの追加ボタンをクリックして開始します"

#: LiteBackendStrings.php:817
msgid "Start by clicking the Add Service button"
msgstr "サービスの追加ボタンをクリックして開始します"

#: LiteBackendStrings.php:818
msgid "Are you sure you want to delete this service?"
msgstr "このサービスを削除してもよろしいですか?"

#: LiteBackendStrings.php:819
msgid "Are you sure you want to duplicate this service?"
msgstr "このサービスを複製してもよろしいですか?"

#: LiteBackendStrings.php:820
msgid ""
"You will change a setting which is also set for each employee separately. Do "
"you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"各従業員ごとに個別に設定されている設定を変更します。 すべての従業員のために更"
"新しますか?"

#: LiteBackendStrings.php:821
msgid "Are you sure you want to hide this service?"
msgstr "このサービスを非表示にしてもよろしいですか?"

#: LiteBackendStrings.php:822
msgid "Are you sure you want to show this service?"
msgstr "このサービスを表示してもよろしいですか?"

#: LiteBackendStrings.php:823
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "このカテゴリを削除してもよろしいですか?"

#: LiteBackendStrings.php:824
msgid "Are you sure you want to duplicate this category?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:825
msgid "Duration & Pricing "
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:826
msgid "Edit Service"
msgstr "サービス編集"

#: LiteBackendStrings.php:827
msgid "Edit Category"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:828
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"

#: LiteBackendStrings.php:829
msgid "Hex"
msgstr "Hex(16進数)"

#: LiteBackendStrings.php:831
msgid "Here you can set the maximum number of people<br/>per one appointment."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:832
msgid "Minimum Capacity"
msgstr "必要な最小定員"

#: LiteBackendStrings.php:833
msgid ""
"Here you can set the minimum number of people<br/>per one booking of this "
"service."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:834
msgid "New Category"
msgstr "新規カテゴリー"

#: LiteBackendStrings.php:835
msgid "New Service"
msgstr "新規サービス"

#: LiteBackendStrings.php:838
msgid "Please select duration"
msgstr "期間を選択してください"

#: LiteBackendStrings.php:839
msgid "Please select category"
msgstr "カテゴリーを選択してください"

#: LiteBackendStrings.php:840
msgid "Buffer Time After"
msgstr "時間間隔の後"

#: LiteBackendStrings.php:841
msgid ""
"Time after the appointment (rest, clean up, etc.),<br/>when another booking "
"for same service and<br/>employee cannot be made."
msgstr ""
"予定後の時間(休憩、清掃など)、<br/>同じサービスの別の予約と<br/>従業員にす"
"ることができません。"

#: LiteBackendStrings.php:842
msgid "Buffer Time Before"
msgstr "時間間隔の前"

#: LiteBackendStrings.php:843
msgid ""
"Time needed to prepare for the appointment, when<br/>another booking for "
"same service and employee<br/>cannot be made."
msgstr ""
"同じサービスと従業員のために<br/>別の予約をしたときの予約に必要な時間<br/>に"
"することができません。"

#: LiteBackendStrings.php:844
msgid "Service has been deleted"
msgstr "サービスが削除されました"

#: LiteBackendStrings.php:845
msgid "Service is hidden"
msgstr "サービスが非表示されています"

#: LiteBackendStrings.php:846
msgid "Service has been saved"
msgstr "サービスが保存されました"

#: LiteBackendStrings.php:847
msgid "Service is visible"
msgstr "サービスが表示されています"

#: LiteBackendStrings.php:848
msgid "Services positions has been saved"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:849
msgid "Unable to save services positions"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:850
msgid "Sort Services:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:856
msgid "Show service on site"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:857
msgid ""
"If this option is disabled, service will be available for booking from back-"
"end pages only."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:858
msgid "Set recurring appointment"
msgstr "承認待ち予約を組み入れる"

#: LiteBackendStrings.php:859
msgid ""
"If this option is disabled, your customers won't be able to book recurring "
"appointments at the same time."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:860 LiteBackendStrings.php:908
msgid "Provider has appointments for this service"
msgstr "プロバイダにはこのサービスの予定があります"

#: LiteBackendStrings.php:874 LiteBackendStrings.php:1366
#: LiteFrontendStrings.php:110
msgid "Please enter first name"
msgstr "名前(名)を入力してください"

#: LiteBackendStrings.php:875 LiteBackendStrings.php:1368
#: LiteFrontendStrings.php:111
msgid "Please enter last name"
msgstr "名前(姓)を入力してください"

#: LiteBackendStrings.php:876 LiteBackendStrings.php:1318
#: LiteBackendStrings.php:1467
msgid "First Name"
msgstr "名前(名)"

#: LiteBackendStrings.php:877 LiteBackendStrings.php:1319
#: LiteBackendStrings.php:1468
msgid "Last Name"
msgstr "名前(姓)"

#: LiteBackendStrings.php:883
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the customer if<br/>you want to give "
"customers access to the list of their<br/>appointments in the back-end of "
"the plugin."
msgstr ""
"この設定では、顧客がプラグインのバックエンドの予定リストに‘<br/>アクセスでき"
"るようにしたい場合は、<br/>WordPressユーザーを顧客に割り当てることができま"
"す。"

#: LiteBackendStrings.php:884
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the employee if<br/>you want to give "
"employee access to the list of their<br/>appointments in the back-end of the "
"plugin."
msgstr ""
"この設定では、従業員がプラグインのバックエンドの予定リストに‘<br/>アクセスで"
"きるようにしたい場合は、<br/>WordPressユーザーを顧客に割り当てることができま"
"す。"

#: LiteBackendStrings.php:885
msgid ""
"This is the language in which the customer will receive notifications for "
"bookings made on the admin/employee panel. It is preselected if the customer "
"has booked on a page in the language available in Amelia notifications, or "
"it can be set here."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:899
#, fuzzy
#| msgid "Purchase Code Settings"
msgid "Provider Settings"
msgstr "購入コードの設定"

#: LiteBackendStrings.php:900
msgid "Employee has been saved"
msgstr "従業員が保存されました"

#: LiteBackendStrings.php:901
msgid "Employee Panel Password"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:932
msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgstr "この顧客を削除してもよろしいですか?"

#: LiteBackendStrings.php:933
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgid "Are you sure you want to block this customer?"
msgstr "この顧客を削除してもよろしいですか?"

#: LiteBackendStrings.php:934
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgid "Are you sure you want to unblock this customer?"
msgstr "この顧客を削除してもよろしいですか?"

#: LiteBackendStrings.php:935
msgid "Customer Activity"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:936
msgid "Customer has been deleted"
msgstr "顧客が削除されました"

#: LiteBackendStrings.php:937
#, fuzzy
#| msgid "Customer has been deleted"
msgid "Customer has been blocked"
msgstr "顧客が削除されました"

#: LiteBackendStrings.php:938
#, fuzzy
#| msgid "Customer has been deleted"
msgid "Customer has been unblocked"
msgstr "顧客が削除されました"

#: LiteBackendStrings.php:940
msgid "Customer has been saved"
msgstr "顧客が保存されました"

#: LiteBackendStrings.php:942
msgid "Customers have been deleted"
msgstr "顧客が削除されました"

#: LiteBackendStrings.php:943
msgid "customers"
msgstr "お客様"

#: LiteBackendStrings.php:944
msgid "Search Customers..."
msgstr "お客様検索・・・"

#: LiteBackendStrings.php:949
msgid "Events Booked"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:950
msgid "You can use this option to export customers in CSV file."
msgstr ""
"このオプションを使用して、CSVファイルで顧客をエクスポートすることができます。"

#: LiteBackendStrings.php:952
msgid ""
"<ul><li>No first row with column names</li><li><b>First</b> and <b>Last "
"name</b> are two separate fields</li><li><b>Date of birth</b> in the same "
"format as chosen in your WP settings (if date format with a comma is used "
"the dates should be in quotes)</li><li><b>Phone</b> has a country code</"
"li><li><b>Gender</b> in Male or Female form</li></ul>"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:953
msgid ""
"Valid <b>First</b> and <b>Last name</b> are required fields. <br>If invalid, "
"other values will be skipped and not imported.<br>If multiple customers have "
"the same email address, only the first one will be imported."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:954
msgid "customers have been imported successfully to your customer list"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:955
msgid "You can use this option to import customers from a CSV file."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:956
msgid "Imported customers from file:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:957
msgid "Last Appointment"
msgstr "最後の予約"

#: LiteBackendStrings.php:958
msgid "Last Appointment Ascending"
msgstr "昇順の最新の予約"

#: LiteBackendStrings.php:959
msgid "Last Appointment Descending"
msgstr "降順の最新の予約"

#: LiteBackendStrings.php:961
msgid "You don't have any customers here yet..."
msgstr "顧客がまだいません・・・"

#: LiteBackendStrings.php:963
msgid "Required fields are: <b>First Name</b> and <b>Last Name</b>."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:964
msgid "Select Date of Birth"
msgstr "生年月日を選択"

#: LiteBackendStrings.php:965
msgid "Total Appointments"
msgstr "すべての予定"

#: LiteBackendStrings.php:966
msgid "Upload Customers .csv file"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:967
msgid "View Appointments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:968
msgid "View Events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:980
msgid "Drag and drop or choose from <em>files</em>"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:981
msgid "Import customer data"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:982
msgid "Import rules"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:983
msgid "Import successful"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:984
msgid "Please map corresponding data to columns."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:985
msgid "Some records have a wrong format"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:997
msgid "Welcome to wpAmelia"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:998
msgid ""
"Congratulations! You are about to use the most powerful WordPress booking "
"plugin - Amelia is designed to make the process of bookings representation "
"and interaction quick, easy and effective."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:999
msgid "Discover Amelia"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1000
msgid "News Blog"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1001
msgid "Keep up to date!"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1002
msgid ""
"Never miss notifications about new cool features, promotions, giveaways or "
"freebies!"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1004
msgid "Subscribe"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1005
msgid "Take a look at how our clients use Amelia"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1006
#, fuzzy
#| msgid "Success Color"
msgid "Read Success Stories"
msgstr "成功!"

#: LiteBackendStrings.php:1007
msgid "Have questions?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1008
msgid "Our Support team will answer any of your questions"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1009
msgid "Contact our support"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1010
msgid "Most used Premium features"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1011
#, fuzzy
#| msgid "Payments"
msgid "Online Payments"
msgstr "支払い"

#: LiteBackendStrings.php:1012
#, fuzzy
#| msgid "Package Services List"
msgid "Packages of services"
msgstr "Paypalサービス"

#: LiteBackendStrings.php:1013
#, fuzzy
#| msgid "Google Calendar"
msgid "Google Calendar Sync"
msgstr "Googleカレンダー"

#: LiteBackendStrings.php:1014
msgid "Zoom/Google Meet"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1015
#, fuzzy
#| msgid "Service Duration"
msgid "Custom Service Duration"
msgstr "サービスの期間"

#: LiteBackendStrings.php:1027
msgid "Amelia Plans Comparison"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1028
msgid ""
"Upgrade to any of our three premium versions and unlock a world of exclusive "
"features and benefits, tailored to enhance your experience and maximize the "
"value you get from our product."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1029
msgid "Upgrade now"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1030
msgid "Support is only available through forum"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1042 LiteFrontendStrings.php:80
msgid "Amount"
msgstr "合計金額"

#: LiteBackendStrings.php:1043
msgid "Booking Start"
msgstr "予約開始日"

#: LiteBackendStrings.php:1044 LiteBackendStrings.php:1107
msgid "Customer Email"
msgstr "お客様のメール"

#: LiteBackendStrings.php:1045
msgid "Employee Email"
msgstr "従業員のメール"

#: LiteBackendStrings.php:1046
msgid ""
"You can use this option to export payments in CSV file<br/>for the selected "
"date range."
msgstr ""
"このオプションを使用して、選択した期間のCSVファイルで支払いをエクスポートする"
"ことができます。"

#: LiteBackendStrings.php:1047
msgid "Method"
msgstr "メソッド"

#: LiteBackendStrings.php:1048
msgid "You don't have any payments here yet"
msgstr "支払いがまだありません"

#: LiteBackendStrings.php:1049
msgid "Payment date"
msgstr "支払日"

#: LiteBackendStrings.php:1050
#, fuzzy
#| msgid "Payment date"
msgid "Payment created"
msgstr "支払日"

#: LiteBackendStrings.php:1053
msgid "Rate"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1065
msgid "Appointment Date"
msgstr "予約日"

#: LiteBackendStrings.php:1067
msgid "Event Date"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1068
msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgstr "この支払いを削除してもよろしいですか?"

#: LiteBackendStrings.php:1071
msgid "Enter new payment amount"
msgstr "新しい支払い金額を入力してください"

#: LiteBackendStrings.php:1072
msgid "Finance"
msgstr "会計"

#: LiteBackendStrings.php:1073
msgid "Payment has been deleted"
msgstr "支払いが削除されました"

#: LiteBackendStrings.php:1074
msgid "Payment Details"
msgstr "支払いの詳細"

#: LiteBackendStrings.php:1075
msgid "Payment has been saved"
msgstr "支払いが保存されました"

#: LiteBackendStrings.php:1076
msgid "Payments have been deleted"
msgstr "支払いが削除されました"

#: LiteBackendStrings.php:1077
msgid "Payment Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1096
msgid "Appointment status has been changed to "
msgstr "予約のステータスが変更されました "

#: LiteBackendStrings.php:1097
msgid "Appointments have been deleted"
msgstr "予定が削除されました"

#: LiteBackendStrings.php:1098
msgid "Search for Customers, Employees, Services..."
msgstr "顧客、従業員、サービスを検索..."

#: LiteBackendStrings.php:1099
msgid "Assigned to"
msgstr "を指定済み"

#: LiteBackendStrings.php:1103
msgid "Are you sure you want to delete these appointments?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1105
msgid "Create Customer"
msgstr "顧客の作成"

#: LiteBackendStrings.php:1110
msgid ""
"Here you can define the number of people that are coming<br/>with this "
"customer. The number you can choose depends<br/>on the service and employee "
"capacity."
msgstr ""
"この設定では、この顧客と連れて来る人の数が定義できます。<br/>選択できる数は、"
"サービスと従業員の最大定員によって異なります。"

#: LiteBackendStrings.php:1111
#, fuzzy
#| msgid "Payment Details"
msgid "Edit Payment Details"
msgstr "支払いの詳細"

#: LiteBackendStrings.php:1114
msgid ""
"You can use this option to export appointments in CSV file<br/>for the "
"selected date range."
msgstr ""
"このオプションを使用して、選択した期間の予定をCSVファイルで<br/>エクスポート"
"することができます。"

#: LiteBackendStrings.php:1120
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer(s) to<br/>receive an email "
"about the scheduled appointment."
msgstr ""
"予約された予定についての電子メールを顧客に受け取るようにするには、<br/>この"
"チェックボックスをオンにします。"

#: LiteBackendStrings.php:1125
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select Extra"
msgstr "時間の選択"

#: LiteBackendStrings.php:1134
msgid "Appointment can't be canceled"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1151
msgid "Custom Duration and Pricing"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1169
msgid "Please cancel the event first before deleting it."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1171
#, fuzzy
#| msgid "You have already booked this appointment"
msgid "Customer is already added to this event"
msgstr "既にこの予定を予約しました"

#: LiteBackendStrings.php:1174 LiteBackendStrings.php:1333
#: LiteFrontendStrings.php:98
msgid "Full"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1201
msgid "Duplicate Event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1203
msgid "Booking closes:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1204
msgid "Booking opens:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1212
#, fuzzy
msgid "Recurring:"
msgstr "承認待ち予約を組み入れる"

#: LiteBackendStrings.php:1213
msgid "This is a recurring event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1217
msgid "Search Events..."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1222
msgid ""
"Here you can choose the employee that will be added as Organizer of the "
"Google/Outlook Event. <br>Other employees chosen under the Staff option will "
"be added as guests."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1249
msgid "This will change the time of the appointment. Continue?"
msgstr "予定の時間が変更されます。 続けますか?"

#: LiteBackendStrings.php:1250
msgid "Appointment can't be moved in past time period"
msgstr "過去の期間に予定を移動することはできません"

#: LiteBackendStrings.php:1252
msgid "Appointment can't be moved out of employee working hours"
msgstr "予定は従業員の勤務時間外に移動することはできません"

#: LiteBackendStrings.php:1267
msgid "Add Custom Field"
msgstr "カスタムフィールドを追加"

#: LiteBackendStrings.php:1270
msgid "Are you sure you want to reset your form settings?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1271
msgid "Your current changes will be lost."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1272
msgid "Yes, Reset"
msgstr "リセット"

#: LiteBackendStrings.php:1273
msgid "No, Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: LiteBackendStrings.php:1274
msgid "Reset Form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1276
msgid "Bringing Anyone with You?"
msgstr "お客様と誰かを連れてくる?"

#: LiteBackendStrings.php:1277
msgid "Buttons"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1279
msgid "Default Label"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1281
msgid "Checkbox"
msgstr "チェックボックス"

#: LiteBackendStrings.php:1282
msgid "Start by clicking the Add Custom Field button"
msgstr "カスタムフィールドの追加ボタンをクリックして開始します"

#: LiteBackendStrings.php:1283
msgid "Text Content"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1286
msgid "Font"
msgstr "フォント"

#: LiteBackendStrings.php:1287
msgid "You don't have any custom fields here yet..."
msgstr "カスタムフィールドがまだありません"

#: LiteBackendStrings.php:1288
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: LiteBackendStrings.php:1289
msgid "Pick date & time"
msgstr "日付と時刻の選択"

#: LiteBackendStrings.php:1291
msgid "Primary Color"
msgstr "プライマリカラー"

#: LiteBackendStrings.php:1292
msgid "Success Color"
msgstr "成功!"

#: LiteBackendStrings.php:1293
msgid "Warning Color"
msgstr "プライマリカラー"

#: LiteBackendStrings.php:1294
msgid "Error Color"
msgstr "プライマリカラー"

#: LiteBackendStrings.php:1295
msgid "Radio Buttons"
msgstr "ラジオボタン"

#: LiteBackendStrings.php:1296
msgid "Reset"
msgstr "リセット"

#: LiteBackendStrings.php:1297
msgid "Selectbox"
msgstr "選択ボックス"

#: LiteBackendStrings.php:1298
msgid "Steps"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1300 LiteBackendStrings.php:1461
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

#: LiteBackendStrings.php:1301
msgid "Text Area"
msgstr "テキスト範囲"

#: LiteBackendStrings.php:1302
msgid "Text Color"
msgstr "テキストの色"

#: LiteBackendStrings.php:1303
msgid "Placeholder Color"
msgstr "SMSのプレースホルダー"

#: LiteBackendStrings.php:1304
msgid "Text Color on Background"
msgstr "テキストの背景色"

#: LiteBackendStrings.php:1305
msgid "Attachment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1306
msgid "Date Picker"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1308 LiteBackendStrings.php:1401
msgid "Background Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1309
msgid "Background Gradient Color 1"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1310
msgid "Background Gradient Color 2"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1311
msgid "Background Gradient Angle"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1312
msgid "Input Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1313
msgid "Input Text Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1314
msgid "Dropdown Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1315
msgid "Dropdown Text Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1316
msgid "Image Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1320
msgid "Last Name Input Field"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1322
msgid "Email Input Field"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1324
msgid "Phone Input Field"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1327
msgid "Display Field:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1328
msgid "Filterable Field:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1329
msgid "Mandatory Field:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1338
msgid "Service Badge"
msgstr "サービスの名前"

#: LiteBackendStrings.php:1340
msgid "Package Name"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1341
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "おめでとうございます!"

#: LiteBackendStrings.php:1342 LiteFrontendStrings.php:79
msgid "Add to Calendar"
msgstr "カレンダーに追加"

#: LiteBackendStrings.php:1343 LiteFrontendStrings.php:116
msgid "Finish"
msgstr "終了"

#: LiteBackendStrings.php:1344
msgid "Step By Step Booking Form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1347 LiteFrontendStrings.php:213
msgid "Book event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1349
msgid "Form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1350
msgid "Form Flow"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1351
msgid "Use Global Colors"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1352 LiteBackendStrings.php:1438
#: LiteFrontendStrings.php:177
msgid "Service Selection"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1362 LiteFrontendStrings.php:182
#, fuzzy
msgid "Date & Time"
msgstr "予定の日時"

#: LiteBackendStrings.php:1364 LiteBackendStrings.php:1557
#: LiteFrontendStrings.php:183 LiteFrontendStrings.php:223
msgid "Your Information"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1365 LiteFrontendStrings.php:184
#, fuzzy
msgid "Enter first name"
msgstr "名前(名)を入力してください"

#: LiteBackendStrings.php:1367 LiteFrontendStrings.php:185
#, fuzzy
msgid "Enter last name"
msgstr "名前(姓)を入力してください"

#: LiteBackendStrings.php:1369 LiteFrontendStrings.php:186
#, fuzzy
msgid "Enter email"
msgstr "メールを入力してください"

#: LiteBackendStrings.php:1370
msgid "Please enter valid email"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1371 LiteFrontendStrings.php:187
msgid "Enter phone"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1372
#, fuzzy
msgid "Please enter phone"
msgstr "電話番号を入力してください"

#: LiteBackendStrings.php:1381 LiteFrontendStrings.php:169
msgid "The payment will be done on-site."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1385 LiteFrontendStrings.php:175
msgid "Your Name"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1386 LiteFrontendStrings.php:166
#, fuzzy
msgid "Email Address"
msgstr "有効なメールを入力してください"

#: LiteBackendStrings.php:1387 LiteFrontendStrings.php:170
#, fuzzy
msgid "Phone Number"
msgstr "電話番号を必須フィールドに設定する"

#: LiteBackendStrings.php:1389 LiteFrontendStrings.php:197
#, fuzzy
msgid "Local Time"
msgstr "予約時間:"

#: LiteBackendStrings.php:1393
msgid "Choose a Form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1394
msgid ""
"Choose a form you want to customize. The Step-by-Step 2.0 form is the new "
"and improved version which provides you with better design and user "
"experience, as well as better speed."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1395
msgid "Step-by-Step Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1396
msgid "Booking Forms 1.0"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1397
msgid ""
"Use the upgraded Step-by-Step Booking Form 2.0 for a simplified, direct "
"booking process on your page. Customize its design and labels to enhance "
"user experience and meet your business needs."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1398
msgid ""
"The original booking forms—Step-by-Step, Catalog, Event List, and Event "
"Calendar—feature basic customization and label changes, serving as the "
"foundation for our newer versions."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1399
msgid "Primary and state colors"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1400 LiteBackendStrings.php:1450
msgid "Sidebar"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1402
msgid "Content"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1403
msgid "Heading Text Color"
msgstr "テキストの色"

#: LiteBackendStrings.php:1404
msgid "Content Text Color"
msgstr "テキストの色"

#: LiteBackendStrings.php:1405
msgid "Input Fields"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1406
msgid "Border Color"
msgstr "プライマリカラー"

#: LiteBackendStrings.php:1407
msgid "Dropdowns"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1408
msgid "Init Cell"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1409
msgid "Init Cell Text"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1410
msgid "Cell Selected Background"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1411
msgid "Cell Selected Text"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1412
msgid "Cell Disabled Background"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1413
msgid "Cell Disabled Text"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1414
msgid "Primary Button Background Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1415
msgid "Primary Button Text Color"
msgstr "プライマリカラー"

#: LiteBackendStrings.php:1416
msgid "Secondary Button Background Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1417
msgid "Secondary Button Text Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1418
msgid "Danger Button Background Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1419
#, fuzzy
#| msgid "Primary Button Text Color"
msgid "Danger Button Text Color"
msgstr "プライマリカラー"

#: LiteBackendStrings.php:1420
msgid "Layout & Inputs"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1421
msgid "Colors"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1422
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1424
msgid "Step Title"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1425
msgid "Footer Buttons"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1426
msgid "Step Content"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1427 LiteBackendStrings.php:1471
msgid "Finish Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1428 LiteBackendStrings.php:1472
msgid "Panel Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1429
msgid "Summary Segment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1430
msgid "Payment Segment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1431
msgid "Heading Title"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1432
msgid "Sub Steps"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1433
msgid "Step Popups"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1437
msgid "Set up Sidebar visibility and its content"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1439
msgid "Set up Services, Locations, Employees selection options"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1440
msgid "Date & Time Selection"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1441
msgid "Set up Calendar layout and Recurring popup options"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1442
msgid "Customer Information"
msgstr "お客様のメール"

#: LiteBackendStrings.php:1444
msgid "Payment Summary"
msgstr "支払い履歴"

#: LiteBackendStrings.php:1445 LiteBackendStrings.php:1543
msgid "Set up labels and buttons"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1446 LiteBackendStrings.php:1545
msgid "Set up button types and labels"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1449
msgid "Global Settings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1451
msgid "Section"
msgstr "割引率"

#: LiteBackendStrings.php:1452
msgid "Field Order"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1453 LiteBackendStrings.php:1544
#: LiteBackendStrings.php:1564 LiteFrontendStrings.php:101
#: LiteFrontendStrings.php:221
msgid "Congratulations"
msgstr "おめでとうございます!"

#: LiteBackendStrings.php:1455
msgid "Footer"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1456 LiteFrontendStrings.php:167
msgid "Get in Touch"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1457
msgid "Collapse Menu"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1459
msgid "Filled"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1460
msgid "Plain"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1463
msgid "Continue Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1464
msgid "Calendar Slot End Time"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1465
msgid "Show Busy Time Slots"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1466
msgid "Calendar Time Zone"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1473
msgid "Sidebar Visibility"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1474
msgid "Publish Form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1476 LiteFrontendStrings.php:253
msgid "View All"
msgstr "表示"

#: LiteBackendStrings.php:1478
msgid "Set up categories cards"
msgstr "すべてのカテゴリーを表示"

#: LiteBackendStrings.php:1479
msgid "Cards"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1480
msgid "Card Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: LiteBackendStrings.php:1481
msgid "Services Overview"
msgstr "サービスの価格"

#: LiteBackendStrings.php:1482
msgid "Set up Services view"
msgstr "Stripe サービス"

#: LiteBackendStrings.php:1484
msgid "Set up Service detailed view"
msgstr "サービスの詳細"

#: LiteBackendStrings.php:1485
msgid "Booking Form"
msgstr "予約"

#: LiteBackendStrings.php:1486
msgid "Set options, colors and labels for booking form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1488
msgid "Catalog Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1489
msgid ""
" Discover the modernized Catalog Booking Form 2.0 that showcases services in "
"stylish card layouts. Easily add categories and adjust the appearance to "
"reflect your brand."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1492
msgid "Total Number of Services"
msgstr "合計人数:"

#: LiteBackendStrings.php:1493
msgid "Back Button"
msgstr "ラジオボタン"

#: LiteBackendStrings.php:1494
msgid "“Back” Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1496
msgid "“Book Now” Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1499
msgid "Main Category Button"
msgstr "カテゴリー名"

#: LiteBackendStrings.php:1500
msgid "Category Card Side Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1501
msgid "Category Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1505
msgid "Filter Menu Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1506 LiteBackendStrings.php:1508
msgid "Categories Sidebar"
msgstr "カテゴリー"

#: LiteBackendStrings.php:1507
msgid "Filters Block"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1509
msgid "Page Header"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1512
msgid "Service Duration"
msgstr "サービスの期間"

#: LiteBackendStrings.php:1513 LiteBackendStrings.php:1525
#: LiteFrontendStrings.php:256
msgid "About Service"
msgstr "サービスを追加"

#: LiteBackendStrings.php:1514
msgid "“Search” option"
msgstr "クーポンを検索"

#: LiteBackendStrings.php:1515
msgid "Card Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1516
msgid "Page Scroll Visibility"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1524 LiteFrontendStrings.php:255
msgid "Book Now"
msgstr "予約"

#: LiteBackendStrings.php:1526 LiteFrontendStrings.php:257
msgid "View all photos"
msgstr "すべての場所を表示"

#: LiteBackendStrings.php:1528
msgid "Support Heading:"
msgstr "承認待ち"

#: LiteBackendStrings.php:1529
msgid "Company Phone:"
msgstr "会社の電話番号"

#: LiteBackendStrings.php:1530
msgid "Company Email:"
msgstr "会社の名称"

#: LiteBackendStrings.php:1533
#, fuzzy
#| msgid "Booking Form"
msgid "Event List Booking Form 2.0"
msgstr "予約"

#: LiteBackendStrings.php:1534
msgid ""
"The Event List Booking Form 2.0 offers an intuitive and fast booking "
"experience, with a design that stands out. Customers can effortlessly browse "
"and book from a list of events."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1539
msgid "Set up Staff, Location, Gallery and other Event information visibility"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1540
#, fuzzy
#| msgid "Customer Information"
msgid "Customer Info"
msgstr "お客様のメール"

#: LiteBackendStrings.php:1547 LiteFrontendStrings.php:225
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Events Available"
msgstr "フリー"

#: LiteBackendStrings.php:1548 LiteFrontendStrings.php:226
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Event Available"
msgstr "フリー"

#: LiteBackendStrings.php:1550 LiteFrontendStrings.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Search Coupons"
msgid "Search for Events"
msgstr "クーポンを検索"

#: LiteBackendStrings.php:1552 LiteFrontendStrings.php:228
msgid "slot left"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1553 LiteFrontendStrings.php:229
msgid "slots left"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1554 LiteFrontendStrings.php:230
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "Learn more"
msgstr "表示"

#: LiteBackendStrings.php:1555 LiteFrontendStrings.php:231
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "Read more"
msgstr "表示"

#: LiteBackendStrings.php:1565 LiteFrontendStrings.php:224
#, fuzzy
#| msgid "About Service"
msgid "About Event"
msgstr "サービスを追加"

#: LiteBackendStrings.php:1566 LiteFrontendStrings.php:217
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Starts"
msgstr "イベントのタイトル"

#: LiteBackendStrings.php:1567 LiteFrontendStrings.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Ends"
msgstr "イベントのタイトル"

#: LiteBackendStrings.php:1569 LiteFrontendStrings.php:233
msgid "How many attendees do you want to book event for?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1572
#, fuzzy
#| msgid "Search Filters"
msgid "Step Filters"
msgstr "検索フィルターを表示"

#: LiteBackendStrings.php:1573
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Card"
msgstr "イベントのタイトル"

#: LiteBackendStrings.php:1574
msgid "Step Pagination"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1575
#, fuzzy
#| msgid "Spots capacity"
msgid "Event Slots Capacity"
msgstr "最大定員"

#: LiteBackendStrings.php:1576
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Filters Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: LiteBackendStrings.php:1577
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Read More Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: LiteBackendStrings.php:1578
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Learn More Button Type"
msgstr "ラジオボタン"

#: LiteBackendStrings.php:1579
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Event Tab Image"
msgstr "イベントのタイトル"

#: LiteBackendStrings.php:1580
msgid "Step Header"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1581
msgid "Step Info Tab"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1582
#, fuzzy
#| msgid "Booking Start"
msgid "Booking Event Button"
msgstr "予約開始日"

#: LiteBackendStrings.php:1583
#, fuzzy
#| msgid "Finish"
msgid "Finish Button"
msgstr "終了"

#: LiteBackendStrings.php:1584
msgid "Close Event Button"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1585
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Gallery"
msgstr "イベントのタイトル"

#: LiteBackendStrings.php:1588 LiteFrontendStrings.php:190
#, fuzzy
msgid "person"
msgstr "人数"

#: LiteBackendStrings.php:1600
msgid "Choose Category"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1601
msgid "Choose Service"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1602
msgid "Choose Package"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1603
msgid "Preselect Booking Parameters"
msgstr "予約パラメータを事前選択"

#: LiteBackendStrings.php:1604
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Skip Categories step"
msgstr "カテゴリー"

#: LiteBackendStrings.php:1605
msgid "Insert Amelia Booking Shortcode"
msgstr "アメリア予約のショートコードを挿入"

#: LiteBackendStrings.php:1606
msgid "Select Catalog View"
msgstr "カタログ表示を選択"

#: LiteBackendStrings.php:1613
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select Events"
msgstr "時間の選択"

#: LiteBackendStrings.php:1614
msgid "Select Tag"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1615
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select Tags"
msgstr "時間の選択"

#: LiteBackendStrings.php:1616
msgid "Select View"
msgstr "表示を選択"

#: LiteBackendStrings.php:1618
msgid "Show All"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1619
msgid "Load booking form manually"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1620
msgid ""
"Add element (button, link...) ID, that will manually load amelia shortcode "
"content"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1621
msgid "For multiselect: hold CTRL / Command (⌘)."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1622
msgid "Show all categories"
msgstr "すべてのカテゴリーを表示"

#: LiteBackendStrings.php:1623
msgid "Show all employees"
msgstr "すべての従業員を表示"

#: LiteBackendStrings.php:1624
msgid "Show all locations"
msgstr "すべての場所を表示"

#: LiteBackendStrings.php:1625
msgid "Show all services"
msgstr "すべてのサービスを表示"

#: LiteBackendStrings.php:1626
msgid "Show all events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1627
msgid "Show all packages"
msgstr "すべてのカテゴリーを表示"

#: LiteBackendStrings.php:1628
msgid "Show all tags"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1629
msgid "Show catalog of all categories"
msgstr "すべてのカテゴリーのカタログを表示"

#: LiteBackendStrings.php:1630
msgid "Show specific category"
msgstr "特定のカテゴリーを表示"

#: LiteBackendStrings.php:1631
#, fuzzy
#| msgid "Show specific category"
msgid "Show specific categories"
msgstr "特定のカテゴリーを表示"

#: LiteBackendStrings.php:1632
msgid "Show specific package"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1633
#, fuzzy
#| msgid "Show specific category"
msgid "Show specific packages"
msgstr "特定のカテゴリーを表示"

#: LiteBackendStrings.php:1634
msgid "Show event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1635
msgid "Show Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1636
msgid "List (default)"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1638
msgid "Show tag"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1639
msgid "Show specific service"
msgstr "特定のサービスを表示"

#: LiteBackendStrings.php:1640
#, fuzzy
#| msgid "Show specific service"
msgid "Show specific services"
msgstr "特定のサービスを表示"

#: LiteBackendStrings.php:1641
msgid "Trigger type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1642
#, fuzzy
msgid "Id"
msgstr "支払い ID"

#: LiteBackendStrings.php:1643
msgid "Class"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1644
msgid "Trigger by attribute"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1645
msgid "Step Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1646
msgid "Catalog Booking"
msgstr "平均予約"

#: LiteBackendStrings.php:1647
msgid "Events List Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1648
msgid "Show recurring events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1649
msgid "Show in Amelia Popup"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1651
msgid "AM - Booking view"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1652
msgid "AM - Step Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1653
msgid "AM - Catalog Booking"
msgstr "平均予約"

#: LiteBackendStrings.php:1654
msgid "AM - Catalog view"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1655
msgid "AM - Events view"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1656
#, fuzzy
#| msgid "AM - Catalog Booking"
msgid "AM - Events List Booking"
msgstr "平均予約"

#: LiteBackendStrings.php:1657
msgid "AM - Events Calendar Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1659
msgid "Amelia - Booking view"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1660
msgid ""
"Step-By-Step Booking Wizard gives your customers the option to choose "
"everything about the booking in a few steps"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1663
msgid "Amelia - Step-By-Step Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1664
msgid ""
"Step-by-Step booking view guides the customers through several steps in "
"order to make their bookings."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1667
msgid "Amelia - Catalog Booking"
msgstr "平均予約"

#: LiteBackendStrings.php:1668
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a catalog"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1671
msgid "Amelia - Catalog view"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1672
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a cataloge"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1675
msgid "Amelia - Events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1676 LiteBackendStrings.php:1680
msgid ""
"Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one "
"of the events that you've created on the back-end in a simple event list "
"view."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1679
msgid "Amelia - Events List"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1683
msgid "Amelia - Events Calendar"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1684
msgid ""
"Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one "
"of the events that you've created on the back-end in a simple event calendar "
"view."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1686
msgid "You are using a form that will be outdated soon!"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:83
msgid ""
"It seems like there are no employees or services created, or no  employees "
"are assigned to the service, at this moment."
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:84
msgid "If you are the admin of this page, see how to"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:85
msgid "Add services"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:86
#, fuzzy
msgid "employees."
msgstr "従業員"

#: LiteFrontendStrings.php:90
msgid "Maximum bookings reached"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:103
msgid "You have already booked this event"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:107
msgid "Email already exists with different name. Please check your name."
msgstr "メールは既に別の名前で存在しています。 名前を確認してください。"

#: LiteFrontendStrings.php:108
msgid ""
"Employee daily appointment limit has been reached. Please choose another "
"date or employee."
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:117
msgid "First Name:"
msgstr "名前(名)"

#: LiteFrontendStrings.php:119
msgid "Last Name:"
msgstr "名前(姓)"

#: LiteFrontendStrings.php:128
msgid "Oops..."
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Email already exists with different name. Please check your name."
msgid "Phone already exists with different name. Please check your name."
msgstr "メールは既に別の名前で存在しています。 名前を確認してください。"

#: LiteFrontendStrings.php:133
msgid "Price:"
msgstr "価格:"

#: LiteFrontendStrings.php:134
msgid "service"
msgstr "サービス"

#: LiteFrontendStrings.php:168
msgid "Collapse menu"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:171
msgid "Pick date & time:"
msgstr "日付と時刻の選択:"

#: LiteFrontendStrings.php:172
msgid "Please select"
msgstr "選択してください"

#: LiteFrontendStrings.php:174
msgid "Total Amount:"
msgstr ""

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Here you can connect with your Google Calendar,<br/>so once the "
#~| "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to your "
#~| "calendar."
#~ msgid ""
#~ "Here you can connect employee with Apple Calendar,<br/>so once the "
#~ "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
#~ "calendar."
#~ msgstr ""
#~ "この設定では、Googleカレンダーの連携が設定できます。<br/> 予定が予約された"
#~ "ら自動的にカレンダーに追加されます。"

#~ msgid " & Other Services"
#~ msgstr "& その他のサービス"

#, fuzzy
#~| msgid "View General Settings"
#~ msgid "View Provider Details Settings"
#~ msgstr "基本設定を表示"

#, fuzzy
#~| msgid "Event Day"
#~ msgid "Event Organizer"
#~ msgstr "イベントのタイトル"

#, fuzzy
#~| msgid "Available Images"
#~ msgid "Available from Basic license"
#~ msgstr "利用可能な画像"

#~ msgid "Are you sure you want to delete this category"
#~ msgstr "このカテゴリを削除してもよろしいですか?"

#, fuzzy
#~| msgid "Check this option if you want to create recurring appointments"
#~ msgid "The refund will apply to all recurring appointments"
#~ msgstr "この予定を複製してもよろしいですか?"

#~ msgid "View Payment Details"
#~ msgstr "支払い詳細を表示"

#~ msgid "Discount:"
#~ msgstr "割引:"

#~ msgid ""
#~ "Here you can set the maximum number of persons<br/>per one appointment."
#~ msgstr "1回の予約につき、予約出来る最大人数を設定することができます。"

#~ msgid ""
#~ "Here you can set the minimum number of persons<br/>per one booking of "
#~ "this service."
#~ msgstr "このサービスの予約1回あたりの最低人数が設定できます。"

#~ msgid "Minimum number of persons for bookings to approve appointment is"
#~ msgstr "予約するための最低人数は、"

#~ msgid "Persons"
#~ msgstr "人数"

#~ msgid "persons"
#~ msgstr "人数"

#~ msgid "Number of Additional Persons:"
#~ msgstr "連れてくる人数:"

#~ msgid "Start by clicking the Add Customer button"
#~ msgstr "顧客の追加ボタンをクリックして開始します"

#~ msgid "Including PayPal Processing Fee of"
#~ msgstr "Paypalの手数料を含む"

#~ msgid "Total Price:"
#~ msgstr "合計金額:"

#~ msgid "Select at least one service"
#~ msgstr "少なくとも1つのサービスを選択する"

#~ msgid ""
#~ "Use this setting to enter the purchase code so you can have access to "
#~ "auto updates of Amelia"
#~ msgstr ""
#~ "この設定を使用して購入コードを入力すると、アメリアの無料アップデートにアク"
#~ "セスできるようになります"

#~ msgid "View Purchase Code Settings"
#~ msgstr "購入コードの設定を表示"

#~ msgid "Group booking"
#~ msgstr "グループ予約"

#~ msgid ""
#~ "Shows the number of pending appointments<br/>for the selected date range."
#~ msgstr "選択した期間の保留中の<br/>予定の数を表示します。"

#~ msgid ""
#~ "Shows the total income for paid appointments<br/>for the chosen date "
#~ "range."
#~ msgstr "選択した日付範囲の有料予定の<br/>総収入を表示します。"

#~ msgid "Please enter time"
#~ msgstr "時間帯を入力してください"

#~ msgid "Booking is already in WooCommerce cart"
#~ msgstr "予約はすでにWooCommerceカートにあります"

File Manager Version 1.0, Coded By Lucas
Email: hehe@yahoo.com